Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411–1412) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 22. Budapest, 1993)
(dictus) Miklós nevű ottani jobbágyát non obtenta licentia, nec iusto terragio 1 et aliis debitis persolutis javaival együtt Swran birtokra költöztette, jobbágyainak hordóit és más edényeit pedig a Chornok falu területén levő szőlőkből hatalmasul elhordatta. Papíron, hátlapján pecsét töredékével. DL 58865. (Forgách cs.) — (M.) 1 Az eredetiben: terragia. 1267 Nov. 24. Szolcsány. Garai Miklós nádor Nyitra és Trencsén megyék közgyűlésén a felmutatott oklevelek alapján Szlavnicai Kelemennek, aki eddig Szlavnica birtok felének egy részét tartotta kezében, megítéli a birtok másik félének a felét is. — Katona XII. 59, töredék. (Pez: Cod. dipl. után.) — Fejér X/5. 190. (Pez: Cod. dipl. után.) — (M.) 1268 Nov. 24. Szolcsány. Garai Miklós nádor előtt Nyitra és Trencsén megyék közgyűlésén Nyitra megye hatósága bizonyítja, hogy a Zsámbokrétiek nemesi jogon élnek Zsámbokréten. — Alapi 33. (Komárom megyei lt. Acta iuridica antiqua 63-2-4. — DF 261488.) — (M.) 1269 Nov. 24. (Rome apud Sanctum Petrum, VIII. Kai. Dec. anno II.) XXIII. János pápa Vsk-i János pécsi préposthoz. A minap kanonokságot adott neki a meisseni, olmützi, boroszlói, a prágai Szt. Appollinaris- és a Prága mellett lévő visegrádi egyházakban sub expectationibus prebendarum ac dignitatis, personatus vei officii cum cura vei sine cura alicuius earundem vagy a prágai nagyobb vagy Meissen, Olmütz, Boroszló, Prága városoknak és egyházmegyéknek collegiata egyházaiban, még ha választással szokták is azokat betölteni, dummodo dignitas ipsa in metropolitana vei cathedrali maior post pontificalem aut in collegiata ecclesiis huiusmodi principális non existeret. Más levelében ehhez hozzáfűzte, hogy — ha az említett egyházakban nagyobb és kisebb prebendák vannak — nagyobb prebendát adjanak neki, figyelmen kívül hagyva az egyházak statutum-ait és szokásait, amelyek szerint előbb a kisebb prebendát kell megszerezni. Most, minthogy tudomására jutott, hogy a Római Birodalom különböző ügyeiben és Zs. szolgálatában szorgoskodva, nem tudja személyesen vagy procurator-a útján e beneficiumok átvételét iuxta quandam ordinationem nostram per nos super hoc editam azok helyszínén megfelelő módon kihirdetni, motu proprio, nem pedig az ő vagy más kérésére, apostolica auctoritate fölmenti őt e kötelezettség alól. Egyúttal megparancsolja iudicibus et auditoribus causarum palatii, hogy e beneficiumok átvétele ügyében mindennemű ellenvetést — casibus hereticis dumtaxat exceptis — utasítsanak el, figyelmen kívül hagyva az ezzel ellenkező apostoli vagy egyéb constitutiókat. Franciscus de mandato de Agello. — A szöveg élén: B. de Montis. G. Vatikáni lt. Reg. Lat. Vol. 153. fol. 6a— b. (DF 288623.) — Rep. Germ. 251, reg. 1270 Nov. 24. Prunner Antal regensburgi polgár és felesége elismerik, hogy a város tanácsától megkapták a tíz magyar forintot, amit Runtinger Máté végrendeletében reájuk hagyott. — Bastian: Runtingerbuch III. 64, reg. (München lt.) — (M.) 1271 Nov. 25. Visegrád. Zs. 1 Kassa városhoz. Hirdesse ki, hogy mindazok a polgárok, akik az osztrákoktól károkat szenvedtek, registrumaikkal jelenjenek meg 1412. jún. 6-án Pozsonyban, mert itt az osztrák hercegekkel kötött megegyezés értelmében elégtételt fognak kapni. — Fejér X/5. 160. (Kassa város lt. Schwarzenbachiana 76. — DF 270119.) — (M.) 1 A címben tévesen: imperátor. 1272 Nov. 25. Az eperjesi sörfőzők lajstroma számadásokkal. — n. 112. — DF 228564.) — (M.) Iványi: Eperjes 167, eml. (Eperjes város lt.