Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411–1412) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 22. Budapest, 1993)

Ilona, gyermekei: Mihály, Tamás, János, István, Anna és (Klára), 1 a Zaka-i Oroz (dictus) Péter felesége, Thamasfalwa-i János fia: Péter felesége: Klára, Paka-i Zylagh (dictus) László felesége: Margit, Regh-i Gál felesége: Ilona, Zaka-i Miklós fia: László, Paka-i Bálint, Thamasfalwa-i Péter gyermekei: János, István és Ilona fogott bírák közbenjárására kiegyezve, Kozma és Thordas visszaadják azokat a Regh és Bakach birtokokon levő részeket, amelyeket Zs. Waras (dictus) Márton özvegyétől és fiaitól hűtlenségük miatt elvéve nekik adott. Primo in portioné possessionaria Regh predicta perambulando incepissent a parte aquilonis a quadam arbore sambuka vulgo bozyafa vocata penes sessionem cuiusdam Michaelis carpentarii existente ad ipsam plagam aquilonem circuendo usque ad quasdam segetes, ubi signum metale fecissent, pro locis sessionalibus relicte Martini dicti Waras filiis prescriptis et suis fratribus, quibus congrueret, dimisissent; item penes quoddam fossatum in angulo ipsius fossati penes quandam arborem piri silvestris incipiendo et tendit ad plagam orientalem usque ad aliam arborem piri silvestris Naghgwrghfaya vocatam; dehinc ad quandam vallem ad unam arborem piri silvestris in medio eiusdem vallis existentis; dehinc ultra ipsam vallem ad partém orientalem ad unam metam terream; abhinc semper penes quoddam fossatum per bonum spatium eundo per metas terreas vádit ad partém orientalem ad quandam viam Zenthandrasutha vocatam ad villám Parys ducentem; inde vero ad plagam meridionalem ad quandam viam per modum crucis existentem ad très metas, una Cozme et Thordas, alia possessionis Zenthandras Stephani et Galli filiorum Chama, tertia relicte Martini cum ceteris suis fratribus, ipsas vero metas a parte aquilonis existentes totaliter prefate domine relicte Martini et prescriptis suis fratribus reliquissent. De ipsis tribus métis incipiendo per magnum spatium eundo per metas terreas vádit ad villám Bakach ad médium eiusdem ville; item de medio platée ipsius ville Bakach per unam viam, qua duceret ad possessionem Parys ad partém aquillo­nem pro locis sessionalibus simulcum terris arabilibus, campestribus, aliisque utilitati­bus ad partém occidentalem dicte domine relicte Martini et antelatis fratribus suis commisissent, ad partém vero orientalem usque Gywrwszegh totaliter Cozme et Thordas reliquissent; item prescripta via antelate domine signata vádit ad partém aquilonem versus villám Parys ad metas Georgii Peres; ibi ad partém occidentalem relicte Martini dicti Waras et suis fratribus dimisissent, ad plagam vero orientalem omnio ipsis Cozma et Thordas assignassent. Item de prescripta arbore silvestris piri in angulo fossati existentis a parte aquilonari incipiendo per bonum spatium eundo per metas terreas vádit ad partém orientalem ad quandam vallem ad partém aquilonis totaliter Cozme et Thordas reliquissent, a parte vero orientis quasdam terras arabiles pro via gressione gregum communiter dimisissent. Dehinc circuendo vádit ad partém occidentalem ad finem ville ad unam metam terream, abhinc per competens spatium per quandam viam per metas terreas transeundo vádit ad unam vallem, a parte vero aquilonis Cozme et Thordas, a parte vero meridionali antelate domine relicte Martini et suis fratribus commisissent. Dehinc per magnum spatium eundo per planas terras circuendo vádit ad Kaposarok ad très metas, una Georgii Peres, alia filiis Thome de Regh et tertia relicte Martini cum filiis suis et fratribus, a parte orientis sepedicte domine relicte Martini simulcum aliis fratribus suis assignassent, ad partém vero occidentalem filiis dicti Thome, necnon Cozme et Thordas hagyták örökre. A felek a birtokfelosztást jóváhagyva, kölcsönösen érvényteleneknek nyilvánítják hatalmasko­dás, kártétel, jogtalanság, verekedés, vérontás és bírságok miatt egymás ellen indított

Next

/
Thumbnails
Contents