Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411–1412) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 22. Budapest, 1993)

238 Márc. 12. (Cassovye, f. V. a. Oculi) Zs. a leleszi konventhez. Küldje ki megbízottját Geryn-i comes fia: János özvegyéhez (nob.), valamint Mária és Pasca nevű leányai­hoz, és a helyszínen tett bevallásuk alapján állítson ki ügyvédvalló levelet részükre a szokott formában, mivel a nevezettek tum ob corporalem ipsarum gravedinem seu imbecillitatem, tum propter distantiam viarum ac sexus feminei fragilitatem nem képesek evégett, ut moris esset et tenerentur, személyesen a konvent elé járulni. Papíron, a szöveg alatt titkospecsét töredékével. Leleszi konv. orsz. lt. Acta a. 1411. n. 20. (DF 220562.) -(M.) 239 Márc. 12. (Cassouye, f. V. p. Reminiscere) Zs. a pécsváradi konventhez. Mivel Bathmonostra-i Theuthus fia: László fia: László mesternek a közte és a lengyel király között a közeljövőben tartandó tárgyalásokon, megbeszéléseken és megegyezéseken jelen kell lenni, s így nem tud részt venni a közte és Gadan-i Mihály és János, valamint Kisianosy-i János fia: Lukács között húsvét nyolcadik napjára (ápr. 19.) kitűzött fogott bírói egyezkedésen, ezt a tárgyalást halassza el Szt. György 15. napjára (máj. 8.). Oklevelét, amelyet szokott pecsétjével erősíttet meg, elolvasása után a felmutató­nak vissza kell adni. A pécsváradi konv. 1411. ápr. 16-i okl.-ből. DL 87839. (Esterházy es. Repositorium 32-EE-351.) — (M.) 240 Márc. 12. Bologna. XXIII. János pápa megengedi Ragusai Mihály ferences szerzetes hittudományi mesternek, hogy a bencés rendbe átlépjen. — Eubel VII. 437, reg. (Vatikáni lt. Reg. Lat. 147. f. 82.) — (M.) 241 Márc. 13. (Cassouie, 2. die Gregorii) Zs. a leleszi konventhez. Iktassa be Harazti-i Balázs fiát: Erazmust és testvérét: Györgyöt, valamint Endes-i Pált és testvérét: Jánost a Bereg megyei Barlabas és Jangh, valamint a Szatmár megyei Popus birtokoknak a lengyelekhez csatlakozása miatt hűtlenné lett Barlabas-i Lengéi (dictus) Andrástól a kezére háramlóit részeibe, amelyeket Erazmus és Pál szolgálataiért nekik és testvére­iknek új adományként adott. András ellentmondását figyelmen kívül hagyva, a többi ellentmondót idézze a nádor elé, s ugyanannak tegyen jelentést az eljárásról. Papíron, zárlatán a titkospecsét nyomával. Leleszi konv. orsz. lt. Stat. litt. H. n. 125. (DF 211579.) — Hátlapján a konv. feljegyzése 1411. ápr. 23-i jelentéséhez, amely szerint a Papus birtok részébe történő beiktatásnak ellentmondott Barlabas-i Erne fia: Mihály. 242 Márc. 13. (Cassouie, f. VI. a. Oculi) Zs. claustrum Sancti Johannis baptiste de Lapide Refugii terre nostre Scepusiensis ordinis Cartusiensis perjelét, szerzeteseit és birtokait különös kegyből kiveszi az ország valamennyi bírája és a megyei ispánok joghatósága alól, csak magának és a nádornak tartva fenn a felettük való ítélkezés jogát. Egyszers­mind megtiltja a nádor kivételével valamennyi bírónak, különösen a megyei ispánok­nak, hogy bárki kérésére a nevezettek ügyében ítélkezni és őket bíróságuk elé vonni merjék. Zs. 1432. ápr. 22-i átírása alapján II. Ulászló 1506. dec. 8-i okl.-ből. DL 22484. (Acta jesuitica Leucso­vien. 1-30.) — (M.) 243 Márc. 13. Kassa. Zs. a szepesi 24 város comes-éhez és bíráihoz. A késmárkiakat ne gátolják régi szabadsá­gaik élvezetében. — Wagner III. 255. — Katona: Hist. crit. XII. 41. (Wagner után.) — Fejér X/5. 111. (Wagner után.) — Schmauk: Supplementum 165, napi kelet nélkül. (Újkori átíró okl.-ből.) — Domanovszky 199, reg. (Késmárk város lt. Papír oki. 15. — DF 281431.) — (M.)

Next

/
Thumbnails
Contents