Jakó Zsigmond: A kolozsmonostori konvent jegyzőkönyvei II. kötet. 1485–1556 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 17. Budapest, 1990)

OKLEVÉLKIVONATOK (2508—5444. sz.)

Gyerewassarhel-i Gyerewffy László (e) arra az esetre, ha meghalna a mostani hadjáratban (si ipsum ex hac luce in presenti bello decedere contingat), minden birtokát feleségére: Kechel-i néhai Zelee Márton (e) leánya: Klárára hagyja. DL 27418. Végén megcsonkult fogalmazvány. 3819. 15[21.] augusztus 31. (sab. a. Egidii) BoryanosBwda-i [B]uday [Lázár] özvegye: Katalin — fia: György nevében is — ellene mond a Sard-i Nagh Gergely javára tett bevallásnak. DL 36932. Papírdarabkára írt fogalmazvány töredéke. Vö. DL 29649. 3820. 1521. november 7. (f. V. p. Em. ducis) Saard-i néhai Saardy János fia: Pál — feleségével: Katalinnal együtt — Saard-i (Colos vm) kúriája felét az apjától ott épített régi házzal, az efelett lévő, nyugatra néző nagy kapuval és a szomszédságában egy gyümölcsös- és egy csű­röskerttel (simulcum domo antiqua in eadem medietate dicte curie sita per pre­dictum ... patrem dicti Pauli fundata et constructa ac una porta magna supra eandem domum a parte occidentali habita et duobus ortis, uno fructiferis arbo­ribus insito, infra dictam medietatem curie et domum pretactam a parte meridi­onali adiacenti, altero vero orto conservatorio frugum et fenorum penes eundem ortum fructiferum arboribus insitum contigue habito), valamint a Berkeskowach nevezetű szénafűben levő részével együtt, 100 Ft-ért örök áron eladja fogadott testvérének (fr. adoptivo): Haczaky Lászlónak azzal a kikötéssel, hogy a csűröskertben maga és felesége élete végéig tarthassa gabonáját és szénáját, az említett kapun pedig egy kis ajtót nyithasson magának nyugati kijáróul (univer­sas fruges et fena omnia ac alia quevis blada eorum in predicto orto frugum et fenorum conservatorio in acervos et cumulos locare atque situare possint et valeant, hoc etiam non pretermisso, quod in porta magna prefata supra dictam domum a parte occidentali, ut prefertur, sita saltem unam parvam portám ad exeundum ipsis Paulo ... et Katherine ... relinquere debeat et teneatur). DL 36400. p. 1—2, nr. 1. Előtte azonos kézzel írt cím: Protocollum honorabilis conventus mona­sterii beaté Marié virginis de Kolosmonosthra a festő beati Demetrii martiris [október 26.] de anno domini 1521 factum. Vö. 3830. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents