Jakó Zsigmond: A kolozsmonostori konvent jegyzőkönyvei II. kötet. 1485–1556 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 17. Budapest, 1990)

OKLEVÉLKIVONATOK (2508—5444. sz.)

3462. 1508. április 26. (f. IV. p. Pasce) Koppan-i Péter (e) fia: Gergely (e) — testvérei (fr.c): Péter, Márton és Ambrus nevében is — Jara-n (Thorda vm) nyolc jobbágy telkét 50 magyar arany Ft-on zálogba veti Balasfalwa-i Chereny Pálnál (e), azzal a megkötéssel, hogy ha zavartalan birtoklását nem biztosítaná, kárpótlásul zálogként elfoglalhasson magának Koppan-on (Thorda vm) más nyolc jobbágytelket. DL 36399. p. 244—245, nr. 1. v 3463. 1508. május 9. (f. III. p. App. Mich.) Colos plébánosa: Balázs a testvérétől: néhai Domokos pap Zeek-i plé­bánostól Kolos-on Szt. Katalin tiszteletére alapított kápolnát az ahhoz rendelt misekönyvvel, ruhákkal, kehellyel (capellam beaté Katherine virginis et martiris in possessione Kolos fundatam, indumentis sacerdotalibus ad officiendas missas atque uno calice et missali, aliisque ornamentis necessariis ... dotare haberet), Colos határán két szőlővel, két halastóval, egy házzal és ménesbeli lovakkal együtt, saját megöregedésére gondolva a pálos remeték ZenthMyhalkew vára alatt épült Szűz Mária-kolostorának (religiosis fratribus heremitis ordinis beati Pauli primiheremite in dicto claustro beaté Marié virginis, in predictis Transsilvanis partibus, infra prescriptum castrum ZenthMyhalkew vocatum constructo degentibus) hagyja azzal a kötelezettséggel, hogy a barátok hetenként a monostor egy papjáért, valamint az egyik héten érette, a másikon pedig test­véréért: néhai Domokos papért misét mondjanak. Amíg ezeket a javakat nem szolgáltatja a remeték kezébe, addig évenként két darab hároméves ménesbeli lovat, nagyböjtben és adventkor pedig halat ad nekik (duos equos triennes de equatibus ac pisces *de piscinis presertim ad quadragesimalem et adventualem abstinentiam). Miután pedig a vagyonát átad­ta, a remeték tartoznak Balázs plébánosnak, amíg él, évenként két hároméves lovat adni. Ha Balázs be akar költözni kolostorukba, ott világi öltözetben is mint öreg embernek illendően gondját viselik, ha pedig a szerzetbe belépni óhajtana, beveszik maguk közé. Abban az esetben, ha elégedetlen volna bánásmódjukkal, vagyonával együtt kibocsátják a kolostorból, de vagyona — halála után — a remetékre marad (sique ipse dominus Blasius plebanus voluerit in claustrum ipsorum fratrum heremitarum in seculari habitu ingredi, tunc iidem fratres eundem dominum Blasium plebanum in eorum claustrum suscipere ipsumque eo honore et ea reverentia, quibus hominem senio confectum decet et in seculari habitu tenere et iuxta possibilitatem ipsorum fratrum heremitarum eundem nutrire ac fovere, si vero interim idem dominus Blasius plebanus habitu religionis ipsorum fratrum heremitarum induere optaverit, tunc non curata sue senectutis

Next

/
Thumbnails
Contents