Jakó Zsigmond: A kolozsmonostori konvent jegyzőkönyvei, 1289–1556 I. kötet. 1289–1484 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 17. Budapest, 1990)

OKLEVÉLKIVONATOK

2458. 1483. június 14. (sab. a. Viti et Mod.) Néhai Rakos-i János fia: Bálint deák felhatalmazza Bethlen-i Bernátot (e), hogy Koldo-i (Belső-Szolnok vm) birtokrészét zálogként használhassa, ha a kölcsön kapott 61 arany Ft-ot október 13-ig (XV. d. Mich.) nem fizetné neki vissza. DL 36395. p. 77, nr. 1. 2459. 1483. július 4. (f. VI. p. Visit. Marié) Bogath-on lakó Pál deák — Bogath-i Imre volt özvegye, jelenleg Althem­berger Thomas magister (e) szebeni polgármester (magistri civium civitatis Cibi­niensis) felesége: Affra, valamint gyermekei: István és Katalin nevében — tiltja Bogath-i Lászlót és fiát: Pétert, hogy Raynolth-i (Kykellew vm) birtokrészüket Therem-i Sykesd Miklósnak (e) elidegenítsék. DL 36395. p. 77—78, nr. 2. Vö. 2452. sz. 2460. 1483. július 11. (f. VI. a. Margarete) Kysdoba-i néhai Sandrin fiai: Mihály és András — az említett Mihály fia: Ambrus, néhai Sandrin leányai: Ilona és Anna, valamint András fiai: László és Balázs, továbbá Kysdoba-i néhai Nagh Antal fiai: János és Mátyás, végül Naghdoba-i Chyzer György leányai: Erzsébet és Márta nevében is — Naghdo­ba-i (Közép-Szolnok vm) birtokrészüket, melyet keletről néhai Vas Dénes, nyu­gatról pedig Ábrahám fia: Demeter része határol, 25 jó magyar arany Ft-ért elad­ják Naghdoba-i Györgynek és feleségének: néhai Rathon-i Mihály leánya: Mar­gitnak, valamint gyermekeiknek: Katalinnak és Borbálának. Ha az eladók e ré­szekben a vevőket nem védenék meg, vagy más Kysdoba-i résszel nem kártalaní­tanák, hatalom-baj vesztésen maradjanak. DL 36395. p. 78—79, nr. 1. 2461. 1483. július 30. (f. IV. a. Ad vinc. Petri) Bogath-i László Bogath (Kykellew vm) birtokbeli részét 175 jó magyar arany Ft-ban elzálogosítja Althemberger Thomas magister (e) szebeni polgár­mester (magistri civium civitatis Cibiniensis) feleségének: Affra-nak, aki koráb­ban Bogath-i Imre özvegye volt, valamint fiának: Istvánnak.

Next

/
Thumbnails
Contents