Jakó Zsigmond: A kolozsmonostori konvent jegyzőkönyvei, 1289–1556 I. kötet. 1289–1484 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 17. Budapest, 1990)
OKLEVÉLKIVONATOK
cius habitum regularem induere et professionem), és amint teheti, személyesen vagy meghatalmazottja útján felkeresi megerősítésének elnyerése végett. Azt a második levelét is megkapta, melyben engedélyt nyert, hogy a Clusmonostra-i Szűz Mária-kolostort május 22-ig (usque Penthecosten) törvényes apátként vezethesse (more aliorum eiusdem monasterii legitimorum abbatum in eodem pro tempore constitutorum). Harmadikként kézhez vette a zsinat nevében kiadott levelét is, amelyben felszólítja, hogy méltóságának megfelelő készülettel jelenjék meg a zsinaton (cum paramentis dignitati mee congruentibus more alias consueto ad eandem convenire et decenter ornati [!] celebrationi eiusdem assistere curarem). Közli, hogy a papi rendeket a legközelebbi kán torböjt után szándékszik felvenni (sacros clericorum ordínes accedere ét eosdem ... assumere intendő et acceptare procurabo). A most esedékes zsinaton azonban nem jelenhet meg éppen a papi rendek felvétele miatt (quia ut prenotavi, sacros clericorum ordines me accedere opportet). Ezért kéri újabb időpont kijelölését, amikor személyesen felkeresheti. DL 29062. Fogalmazvány. Azon az alapon keltezzük 1452-re, hogy Agmándi Péter 1450-ben halt meg, 1451. márc. 24-én még Antal az apát, 1452 tavaszától kezdve viszont már Gothárd szerepel ezzel a címmel. Vö. 1010. sz., ErdKLt 298. sz. (DF 277525) és KmLt 185—186. sz. (DF 275282, 275286), továbbá FRAKNÓI: Kegyúri jog. 508. 1017. [1452.] március 3. (IV. d. f. III. p. Mathie ap.) Hwnyad-i János (ill.princ.) kormányzó parancslevele értelmében András fráter pap konventi kiküldött és Kysbuda-i Darabos János február 29-én (f. III. p. Mathie ep.) Cluswar tanácsházánál (ad domum consulatus) felszólította a bírót és esküdtjeit, hogy özv. Kend-i Jánosnénak: néhai Gewrgfalwa-i Balázs leánya: Katalinnak, valamint testvéreinek: Antalnak, Zenthywan-i Petemé: Dorottyának és Mártának, továbbá Badok-i Jánosnénak: néhai Gewrgfalwa-i Imre leánya: Ilonának és testvérének: Balázsnak szolgáltassák vissza azokat a birtokleveleket, amelyeket Thwr-i Imre fia: Balázs Gazner Leonard polgár kezébe adott. Gazner Zenthywan-i Péter, Badok-i János és Kerezthwr-i György jelenlétében már hajlandó lett volna a levelek visszaadására, amikor Gewrgfalwa-i Henke István — testvérei: János és Zsigmond nevében is — ettől Leonardot eltiltotta. Hosszas vita után — a bíró, esküdtjei és fogott bírák közvetítésével — a felek abban egyeztek meg, hogy az iratokat egy zsákban és ládácskában, jelek és pecsétek alatt (eundemque saccum et ladulam signetis et sigillis eorum de novo consignando) április 16-ig (usque oct. Pasce) a konventben helyezik el letétként. Akkor felnyitják a pecséteket, elolvassák és elolvastatják az iratokat (prescriptasque litteras et litteralia instrumenta ... excipere easdemque et eadem conspicere et periegere seu conspici et perlegi facere ... teneantur) és a felek közül