Imre Magda: A Forradalmi Kormányzótanács jegyzőkönyvei 1919 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 13a. Budapest, 1986)
Jegyzőkönyvek
rendszabályozni. A fegyverrekvirálást helyeslem, de én nem fogom eltűrni, hogy nálam élelmiszert akarjanak rekvirálni. A letartóztatások kérdése is ide tartozik. A letartóztatások ezen nagy tömegével nem vagyok egyetértésben. Őrületnek tartom. (Rónai: László Jenő csinálja!) Azt kell letartóztatni, akik túszszámba mennek. d Hogy a munkások nem akarnak háborút? Én sem akarok háborút, én is utálom. De mi nem akartunk háborút, megtámadtak bennünket. Itt nincs másról szó, mint arról, hogy bennünket megfojtsanak. A munkásokban valóban van fáradtság, ellenben a munkások nagy tömegei közben kimentek. .. 23-án. e Én sem óhajtok meghalni. Kimentem, mert van bennem bizonyos öntudat, amit a munkásokról is feltételezek. Ha nem akarunk hajolni/ akkor csak az az egy mód van, amit Dovcsák nem akar kimondani, mert az antant nem tárgyal, az csak diktálni akar. Én hajlandó vagyok elpusztulni erről a helyről, de mutassanak 11 embert, aki hajlandó átvenni, amikor a fegyver a munkások kezében van. Itt csak egy mód van, ha az antant bejön, és helyreállítja a kapitalizmust. Hogy az antant tényleg bejön és lever bennünket, ez nem lehetetlen. De kürthatatlan meggyőződésem, hogy nem csinálnak semmi egyebet, mint pillanatnyilag megfojtanak bennünket. A magyar proletármozgalom vagy a nemzetközi proletármozgalom azonban, hogy megdöglött volna, én ebben hinni nem tudok. Nemzetközi forradalom van, itt nem számít két hónap, nem számít két esztendő, négy esztendő sem. A diktatúra egyes kinövéseivel én sem vagyok megelégedve. Jöjjünk össze és jussunk megegyezésre. Egységesek vagyunk abban, hogy akármi történjék, mi a magyar és nemzetközi forradalomnak óriási szolgálatot tettünk. Landler: Ha mindenki hajlandó lemondani, én nem vagyok hajlandó. (Kun: Én se!) Csak proletárdiktatúra révén lehet elérni, amit magunk elé tűztünk. A magyar munkástömegek őszinte hívei a proletárdiktatúrának. Nem a tömegekben, hanem a vezetőkben van a baj, az itt ülő vezetőkben is, akik a saját halotti torukat ülik, azt meg lehetne itt festeni. Gondolkodni kell, hogy forradalmárok tanácsa-e ez vagy vénasszonyok tanácsa. A kritikából is látom, hogy itt olyan hangulat van, amely nem alkalmas arra, hogy lelkesítse a proletariátust. A túszok dolgában: nem voltam Pesten akkor. Kell túszokat szedni, de az már igazán undorító, hitvány, piszok dolog, ami a munkaadók megmentése dolgában folyik. A mentési akcióban a munkástanácsban ülő emberek vesznek részt. A hadsereg dolgában keresztül kell vinni azt, hogy minden lehető ember kimenjen. A vezetőknek kell oda menni, mert a sztrájk is elbukott d Ez után, külön bekezdésben, zárójelben, a következő', nem egészen érthetó' megjegyzés olvasható: „Mikor Dovcsák azt mondta, hogy sok szemét van a Kormányzótanácsban, ezt fenntartom, akkor használni fogunk megint. Dovcsák, Kun." e Eredetiben így. A gyári munkásezredek április 23-i szemléjéről van szó. f Eredetiben így, helyesen: harcolni.