Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 4. füzet 1290–1301 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 13. Budapest, 1987)
Nos itaque petionibus(!) dicti prepositi et fratrum suorum memoratorum iustis, modestis et legitimis asensum(!) favorabilem adhibentes ipsum privilégium domini Ladislai regis, patruelis fratris nostri non cancellatum, non abrasum, nec in aliqua parte vitiatum de verbo ad verbum presentibus inseri fecimus et nostro privilegio ex certa scientia per presentis scripti patrocinio duximus confirmandum. In cuius rei memóriám perpetuamque firmitatem présentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus magistri Theodori prepositi ecclesie superius memorate, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno Domini M° CC° nonagesimo primo, quinto Nonas Julii, regni autem nostri anno primo. a Helyesen: zuus. b Helyesen: quinto. Az elírás az átírások eredménye lehet. 3737. — a királyi zászló kibontására a fehérvári egyházhoz érkezve Duruzlaus mester kérésére átírja és megerősíti IV. László pátens oklevelét (3388. sz.) Ozun föld vagy falu Henrik bán fia: Miklós által történt adományozásának megerősítéséről. Eredeti: 47,2 x 28,3 cm. Lyukas hártyán a kezdő A helye üres. Függőpecsét zsinórja. DL 49 612. (Rumy lt. fasc. XXVIII. n. 5.) Burgenland II. 240. 350. sz. Az oklevél szövege: (A)ndreas Dei gratia Hungarie, Dalmacie, Crouacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam harum serié volumus pervenire, quod cum contra Albertum ducem Austrie filium regis Romanorum pro iniuria nobis illata nostrum exercitum ammovissemus et ad [venerabilem] Albensem ecclesiam nostr[am] pro elevando vexillo nostro accessissemus, magister Duruzlaus dilectus et fidelis noster exhibuit nobis patentes litteras domini regis Ladislai inclite recordationis [fratris nostri patruelis continentes privilégium] Nicolai pala[tini filii Herrici bani] dilecti et fidelis nostri super donatione terre seu ville Ozun vocate petens cum instantia, ut ipsas litteras ratas habere et nostro dignaremur privilegio [confirmare, quarum quidem] litterarfum tenor talis est:] (Következik IV. László 1285. szept. 16-i oklevele, lásd a 3388. sz.) Nos itaque petitionibus predicti magistri Duruzlai iustis, modestys et legitimis assensum favorabilem adhibentes ipsas patentes litteras domini regis Ladislai fratris nostri patruelis de verbo ad verbum presentibus inseri fecimus et nostro privilegio ex certa scientia communiri. In cuius rei memóriám firmitatemque perpetuam présentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus discreti viri magistri Th(eodori) prepositi Albensis, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno Domini M° C°C° nonagesimo primo, regni autem nostri anno primo. Az oklevél keltének megállapítása az előző oklevelek segítségével történt. Doroszló mester ez ügyben egy hét múlva újabb, részletezőbb átírást kért és kapott (3741. sz.). 3738. mandátuma az egri káptalanhoz Megér föld ügyében. Fejér VI. 1. 130. Lásd (1294.) júl. 3-i keltezéssel a 3978. sz. alatt.