Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 4. füzet 1290–1301 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 13. Budapest, 1987)

—megparancsolja J(ános) tárnokmester soproni ispánnak, hogy helyezze vissza a vasvári hospeseket Makua (Makwa) nevü birtokukba, amelyet Chapou (Chapow) fia: András comes tőlük elfoglalt, és védje is meg őket e birtokban. — D. Albe, in festő Pétri et Pauli ap. Átírta: a) Szécsi Miklós országbíró 1371. okt. 13. (DL 91 789. Festetics lt. Castriferrei 64b.) b) Garai Miklós nádor 1379. aug. 16. (DL 90927. Héderváry lt.) Wenzel V. 26., Hazai okmt. VI. 365., Burgenland II. 235. 343. sz. Az oklevél évszámát János (Iván) tárnokmestersége és a keltezési hely határozza meg. 3731. — Gardun fiának: Gardun comesnek és utódainak adományozza Gereben nevű birtoka mellett fekvő Haraschyna nevű birtokot, amely Móric fiaié: Miklósé, Domokosé, Istváné és Demeteré volt, de amelyet tőlük elvett; egyszersmind megígéri, hogyha Móric fiai kegyét visszanyernék, hasonló adománnyal fogja őket kárpótolni. — D. p. m. mag. Theodori prepositi eccl. Albensis, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. ab inc. D. millesimo ducentesimo nonagesimo primo, r. aut. n. a. primo. Eredeti: 33,4 x 24,2 cm. Díszített kezdő A. Függőpecsét zsinórja. Arhiv Hrvatske, NRA fasc. 1597. n. 12. (DL 33654.) Átírta: zágrábi káptalan 1411. szept. 9. (uo. NRA fasc. 1597. n. 13. — DL 33997.) Hazai okmt. VIII. 306., Smiciklas VII. 61. — Kivonat: Kukuljevic: Regesta no 1481. Az oklevélnek az éven belüli helyét a következő két oklevél határozza meg. 3732. — a drávántúli Gordon fiának: Gordon comesnek és örököseinek adományozza Hraschyna birtokot minden tartozékával. Tartalmilag átírta I. Károly 1322. > I. Lajos 1360. márc. 20-i privilégiuma alapján a) Zsigmond 1424. szept. 19. (XVI. századi másolata DL 24452. pag. 13. Nádasdy lt. Limbus) > Geréb Mátyás dalmát, horvát és szlavón bán 1488. febr. 5. (DL 101046. Batthyány lt. Acta antiqua Alm. 5. lad. 2. n. 197.) b) Tallóci Matkó dalmát, horvát és szlavón bán 1438. máj. 10. (DL 100 545. Batthyány lt. Acta antiqua Alm. 4. lad. 4. n. 28.) A tartalmi átírás szövege a bővebb b) példány alapján: tenoré litterarum condam domini Andrée olim similiter regis-Hungarie anno Domini millesimo ducentesimo nonagesimo primo, tertio Kalendas Julii, regni autem sui anno primo confectarum emanata explicarat, quod cum ipse condam dominus Andréas rex Deo propitio iure et ordine geniture in solium et gubernaculum regni Hungarie fuisset sublimatus et universi nobiles regni sui pro fidelitate sibi débita ad exercitum suum, quem contra ducem Austrie habuisset, convenissent, comes Gardon filius Gardon de partibus ultradrawanis prior et inter primos ad ipsum dominum Andreám regem in Budám accedens secum versus Mosonium accessisset fidelitate consueta, quem propter sue fidelitatis industriam ad tuenda confinia regni sui in Zágrábiam duxisset remittendum. Qui quidem propter sue fidelitatis insignia castrum Medwe, quod idem conservasset, sue maiestaji tradidisset, preterea castrum Kemlek, quod Wokuzlaus fráter eiusdem servasset, per sue fidelitatis probitatem et consilium fuisset sibi restitutum, per que scilicet castra totum regnum Sclauonie in maiori parte annuente gratia Salvatoris domino suo subiecisset. Hiis

Next

/
Thumbnails
Contents