Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 4. füzet 1290–1301 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 13. Budapest, 1987)
(1296. szept. 7. előtt.) 1296. szept. 11. 1296. szept. 15. 1296. szept. 16. Buda. * — mandátumát, mellyel megparancsolta a pozsonyi káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében Wota-i Illés fia: Miklós királyi ember járja meg a pozsonyi várnak a Chollokuuz-ben levő Zorus nevü földje határait és iktassa be Ouga-i András fiát: Péter comest annak birtokába, említi a pozsonyi káptalan (1296.) szept. 7-i jelentésében. (Hazai okit. 148.) — mandátuma a pécsi káptalanhoz Owar-i Corrardus panaszának kivizsgálására. Várnagyné 102. (magyar ford.) Lásd 1296. szept. 18-i keltezéssel a 4079. sz. alatt. — Pál pécsi püspöknek adományozza részben szolgálataiért, főleg a Zekchu vár ostromakor teljesítettekért, részben pedig a Sándor fia: Moys által neki okozott károkért Moys birtokait, úgymint Haab tornyot és falut, továbbá Haab, Kerekzwyna, Huzywtowth, Galabana, Gurenes, Wyfolw vagy Flon falvakat minden tartozékukkal. Moys a püspöknek Noztam nevű Tolna megyei uradalmát (curtis) pusztította, ezer nagyobb és kisebb állatot, nemesektől és jobbágyoktól ingóságokat vitt el; Domokos comes püspöki officiálist megölvén az uradalom mintegy 80 mansióját elkergette; a curtis-hoz tartozó falvakat is pusztította, Chaama és Laaz falvakban a pécsi egyház 5 szolgáját megölték; Chaama-n más alkalommal Moys a menyasszonyt a lakodalomból elvitette, fogva tartotta és meggyalázva adta vissza; Noztan temetőjét és egyházát is kirabolta; hét éve sem birtokai, sem Abraan-i monostora után tizedet nem fizetett, amiket a fehérvári káptalan és a váradi konvent oklevelei is bizonyítottak. — D. p. m. ven. patris d. Theodori Dei gratia episcopi Jauriensis, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. D. millesimo ducentesimo nonagesimo sexto, septimodecimo Kai. Oct., r. aut. n. a. septimo. Eredeti: 54,8 x 29,4 cm. Kezdő A helye üres. Függőpecsét selyemzsinórja. DL 39 257. (Bécsből átvett oklevél.) Fejér VI. 2. 17. — Kivonat: Kukuljevic: Regesta no 1588. 4076. — a Zelniche falubeli Peruzlaus kérésére átírja és megerősíti Demeter mester zólyomi ispán 1294. nov. 1-i oklevelét Peruzlaus-nak a liptói jobbágyfiak közé történt emeléséről. Eredeti: 19,1 x 11,7 cm. Hátlapján pecsét nyoma. Státny oblastny archív v Bytci, Oklevélgyűjtemény 2. sz. (azelőtt Rózsahegyi Múzeum 17 421. — DF 266611.) Kivonat: SA V Bytci, Oklevélgyűjtemény 2. sz. Az oklevél szövege: Nos Andréas Dei gratia rex Hungarie memorie commendantes signiíicamus, quibus expedit universis, quod Peruzlaus de villa Zelniche de Lypto ad nostram accedens presentiam exhibuit nobis patentes litteras magistri Demetrii comitis de Zolum dilecti et fidelis nostri super exemptione eiusdem confectas petens a nobis cum instantia, ut easdem litteras predicti magistri Demetrii ratas habere et nostris litteris patentibus de benignitate regia dignaremur confirmare, quarum quidem litterarum ipsius comitis Demetrii tenor talis est: Nos magister Demetrius comes de Zolum, quibus expedit, signiíicamus tenoré presentium universis, quod nos ad spéciale mandátum domini nostri Andrée Dei gratia illustris regis Hungarie Peruzlaum de villa Zelniche de cura et libertate aliorum populorum domini regis exemptum in numerum et collegium omnium filiorum iobagionum in Lypto existentium de benignitate regié