Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)

1273. máj. 23. 1273. (máj. 23. körül.) 1273. máj. 26. — Damana-i Mixa és fia: Márton kérésére átírja és megerősíti V. István 1272. jan. 6-i privilégiumát (2149. sz.), mellyel őket a királyi serviensek sorába emelte. — D. p. m. mag. Benedicti Orodiensis eccl. prepositi, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. d. millesimo ducentesimo septuagesimo tertio, decimo Cal. Jun., r. aut. n. a. primo. Méltóságok mint a 2362. sz., de a zágrábi pk. neve tévesen Máté és a pécsi pk. mosoni isp. is, továbbá Egyed csak macsói bán, László országbíró Bana-i isp. is, Moys a somogyi isp., a vasvári isp. pedig kihagyva. Átírta: I. Ferdinánd 1546. ápr. 17. (Szombathelyi Állami Levéltár, Chernél család lt. — OL. Filmtár H. 538.) Fejér V. 2. 99. — Kivonat: Fejér V. 2. 143., Densusianu: Documente I. 1. 391. Lásd a 2362. számnál írtakat. 2365. — anyjának és valamennyi bárónak akaratából visszaadja Endre comes fiainak: Lukács­nak, Wid-nek, Máténak és Péternek az István volt szlavón bán által tőlük elidegenített Odra nevű másfél ekényi örökölt földjüket, továbbá a Conschan nevű örökölt földjükből elfoglalt Preloca nevű egy ekényi szigetet. — D. p. m. mag. Benedicti Orodiensis eccl. prepositi, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. ab inc. d. millesimo ducentesimo septuagesimo tertio, r. aut. n. a. primo. Méltóságok mint a 2367. sz., de Miklós esztergomi választott érsek esztergomi örökös és pilisi isp., Egyed csak macsói bán és említve Salamon fehérvári isp. Eredeti: 54,9x24,5 cm. Díszes kezdő L. Függőpecsét selyemzsinórja. Dl. 32.988. Laszowski: Mon. commun. Turopolje I. 27., Smiciklas VI. 56. Lásd a 2362. számnál írtakat. 2366. — Reynoldus királyi asztalnokmester, a lovászok comese és szolgagyőri ispán kérésére át­írja és megerősíti V. Istvánnak az Esztergom megyei Gormoth és Boztuh földeket adomá­nyozó 1271. aug. 20-i privilégiumát (2102. sz.). Eredeti: 47,5 x 27 cm. Díszes kezdő L. Függőpecsét darabja. Dl. 40.107. (Múz. Törzsanyag.) Az oklevél szövege: Ladizlaus dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex omnibus presens scriptum inspecturis tam presentibus quam futuris salutem in om­nium salvatore. Ad universorum notitiam tam presentium quam posterorum harum serié volumus pervenire, quod Reynoldus magister dapiferorum nostrorum comes agasonum et de Zvlgageur dilectus et fidelis noster ad nostram accedens presentiam exhibuit nobis privilégium incliti regis Stephani patris nostri karissimi recordationis felicissime super possessionibus, terris seu villis per eundem patrem no­strum sibi donatis, datis et concessis, petens a nobis humiliter et devote, ut ipsum privilégium ratifi­care et nostrarum dignaremur confirmare patrocinio litterarum, cuius quidem tenor talis est: (Követ­kezik V. István 1271. aug. 20-i privilégiuma, lásd a 2102. sz.) Nos igitur considerantes eiusdem magistri Reynoldi petitiones esse iustas et legitimas, huiusmodi collationem factam per ipsum patrem nostrum karissimum ratam, gratam habentes et acceptam recensentesque nichilominus illustres actus et mul­tiplices famulatus eiusdem, quos in diversis articulis patri nostro karissimo et nobis laudabiliter exhi­buit, ipsum privilégium karissimi patris nostri de verbo ad verbum presentibus insertum confirmamus dupplicis sigilli nostri munimine roborando. Dátum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno domini M° CC° septuagesimo tertio, septimo Kalendas Junii, regni autem nostri anno primo, venerabili viro Nicolao sancte Strigoniensis ecclesie electo, aule nostre cancellario, venerabilibus patribus Stephano Cholocensi et Johanne Spala­tensi archiepiscopis, Lamperto Agriensi, Job Quinqueecclesiensi, Philipo Vaciensi aule domine regine karissime matris nostre cancellario comite Neugradiensi, Briccio Chenadiensi, Paulo Vesprimiensi, Tymotheo Zagrabiensi, Lodomerio Varadiensi, Dionisio Jauriensi et Petro Transsiluano episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus, Laurentio palatino comite Supruniensi et de Borona ac iudice Cumanorum, Herrico bano totius Sclauonie, Egidio bano de Macho et de Bozna, Johanne wayuada

Next

/
Thumbnails
Contents