Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)
(1290.) máj. 27. Székes. (1290.) máj. 27. Székes. (1290.) máj. 27. Székes. (1290. máj. 28. előtt.) (1290.) máj. 28. Székes. patris Gregorii dei gratia episcopi Chenadiensis, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. d. M° CC° nonagesimo, sexto Kai. Jun., r. aut. n. a. decimo nono. Átírta: III. András 1291. febr. 10. (Beszterce város lt. — OL. Filmtár 272. doboz.) Teutsch—Firnhaber: Urkundenbuch I. 156., Wenzel IX. 518., Densusianu: Documente I. 1. 491., Zimmermann—Werner: Urkundenbuch 1.167., Documente priv. ist. Rom. C. II. 322. (román ford.) — Kivonat: Archivalische Zeitschrift XII. (1887.) 78., Berger: Reg. Bistritz 9. Gergely csanádi püspök alkancellárságára és az uralkodási évre vonatkozólag vö. 3529. sz. 3556. — megparancsolja Mihály comes fiának: István mesternek, miután János comes nevű serviensének jelentéséből megtudta, hogy Dauid fiának: Omodeus-nak Kwreu-ben épült várát elfoglalta és servienseit elfogta, hogy megjutalmazás végett jöjjön hozzá és a foglyul ejtett servienseket hozza magával. — D. in Zekes, sabbato ante octavas Pentecosten. Eredeti: 16,9x3 cm. Zárópecsét nyoma. Pécsi székesegyházi kincstár, Klimó-gyűjtemény Tom. I. pag. 43. (OL. Filmtár 801. doboz 11. sz.) Fejér V. 3. 506. (é. n.) — Kivonat: Tudományos Gyűjtemény 1821. V. 103. (é. n.) Az évszám Szabó K.: Kun L. 172—173. alapján. 3557. — megparancsolja a Lelez-i monostor összes népeinek, hogy minden egyes mansio után egy fertő collecta-t fizessenek Mihály comes fiainak: István és Pál mestereknek, minthogy azt nekik adományozta, különben ezek az ő nevében fogják tőlük azt behajtani. — D. in Zekes, sabbato ante octavas Pentecosten. Eredeti: 15,5x3,6 cm. Hátlapjára nyomott pecsét helye. Pécsi székesegyházi kincstár, Klimó-gyűjtemény Tom. I. pag. 47. (OL. Filmtár 801. doboz 12. sz.) Fejér VII. 2. 133. (é. n.), Wenzel IX. 549. (é. n.) — Kivonat: Tudományos Gyűjtemény 1821. V. 103.Az évszám a 3553. sz. oklevél alapján. 3558. — megparancsolja minden a Zomus-on működő vámszedőnek, a Zothmar-i és Nempti-i hospeseknek, s az itt működő vámszedőknek, s valamennyi vámszedőnek Zothmar-tól és Nempti-től egészen Zomuszygh-ig, hogy ne szedjenek vámot Mihály comes s fiai: István és Pál mesterek hajói után, amelyek váruk építéséhez követ és cementet szállítanak, mert ezeket ez alól mentesítette. — D. in Zekes, sabbato ante octavas Pentecosten. Eredeti: 12,3x4,9 cm. Hátlapra nyomott pecsét darabja. Dl. 56.472. (Kállay lt.) Katona: Hist. crit. VI. 907. (1285), Fejér V. 3. 280. (1285)., Wenzel IX. 561. (é. n.), Documente priv. ist. Rom. C. II. 158. (é. n.) (román ford.) — Kivonat: Kállay okit. I. 10. Az évszám Szabó K.: Kun L. 172. alapján. 3559. — mandátuma Tarcha birtok ügyében. Tört. Tár 1902. 592. Lásd (1289. jún. 5. előtt)-i keltezéssel a 3519. sz. alatt. — megparancsolja a váradi káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, s ennek jelenlétében Manthus fia: János királyi ember járja meg Jwne fiának: Jwne-nek a Szabolcs megyei Abad (a Tisza mellett) és Zokol nevű, Lewka fia: István Rwsal és Myk nevű, Zwechun-nak