Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)

1280. ápr. 9. Szikszó. (1280.) ápr. 11. Szikszó. 1280. Szikszó. 1280. (ápr.— aug.) (1280.) máj. 11. Várkony mellett. — a Kompold-i szűz Mária-monostor karbantartása céljából elrendeli, hogy a Kompold falun keresztül haladó minden sót szállító szekér után egy só, a masa nevű szekér után egy pondus s egy hordó bor után két dénár vámot kell fizetni. Megparancsolja tehát minden áthaladónak, hogy ne tagadja meg a vámfizetést. — D. in Zekzou, feria tertia proxima post dominicam Judica a. d. M° C°C° LXXX 0 . Eredeti: 16X6,5 cm. Hátlapra nyomott pecsét helye. Dl. 1062. Fejér V. 3. 21. 3047. — meghagyja a (pécs)váradi konventnek, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében István királyi ember iktassa be nővérét: Erzsébet asszonyt Morianus fia: az örökös nélkül elhalt Morianus comes Baranya megyei Jeneu és Naney nevű földjeinek birtokába. — D. in Zykzo, feria quinta post dominicam Judica. Átírta: (pécs)váradi konvent (1280.) ápr. 18. > IV. László 1281. szept. 20. (Dl. 1115.) > budai kápta­lan 1338. ápr. 14. (Dl. 1095.) Koller: Hist. episc. Quinqueeccl. II. 223., Fejér V. 3. 85. Az oklevél évszáma a 3047. és 3052. oklevelek alapján állapítható meg. 3048. — nővérének: Erzsébet asszonynak az officialisa: Péter comes által előterjesztett kérésére átírja és megerősíti a (pécs)váradi konventnek (1280.) márc. 29-i, IV. László (1279.) nov. 30-i oklevelét magába foglaló s Morianus fiának: Morianus comesnek (Jeney, Naney, Zorwos, Warad, Touth,) Anias, Ykurholm és Koxol nevű birtokaira vonatkozó jelentését. (Wenzel IX. 264.) — D. in Sceyksou, a. d. M° CC° octuagesimo. Átírta: budai káptalan k. n. (Dl. 1039.) Koller: Hist. episc. Quinqueeccl. II. 219., Fejér V. 3. 57., Wenzel IX. 266. 3049. — átírja a somogyi konventnek (1280.) márc. 23-án kelt oklevelét (Wenzel XII. 319.) s a Telky faluban lakó királyi tárnokokat (3037. sz.) földjeikkel, szőlőikkel és jogaikkal együtt nővérének: a (margit)szigeti kolostorban lakó Erzsébet asszonynak és a kolostornak ado­mányozza. — D. p. m. ven. viri mag. Achonis au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. d. M° CC° octuagesimo, r. aut. n. a. octavo. Eredeti: 55x28,5 cm. Díszes kezdő L. Függőpecsét zsinórja. Dl. 1083. Átírta: Garai Miklós nádor 1416. jún. 19. (Dl. 154.) Tartalmilag átírta: a) Miklós nádor 1349. máj. 14. (Dl. 4040.) b) Garai Miklós nádor 1419. márc. 20. (Dl. 10.745.) c) Ua. 1429. márc. 9. (Dl. 2870.) Wenzel XII. 290., Budapest tört. oki. eml. I. 193. — Tart. átírás: Fejér V. 3. 74., VII. 5. 457. és X* 7. 152. 3050. — megparancsolja István szlavón bánnak, hogy Belus fiainak: Belus-nak, Miklósnak és Istvánnak szerezze vissza Bachader (Bachadyr) által elfoglalt Lapathk nevű birtokukat s védje meg őket minden zaklatás ellen annak birtokában. — D. prope Warkun, quarto die quindenarum beati Georgii martiris. Eredeti: 19x4,5 cm. Zárópecsét nyoma. Dl. 1239. Wenzel XII. 326. (1280. körül), Smiéiklas VI. 341. — Kivonat: Kukuljevié: Regesta No. 1301. 3051.

Next

/
Thumbnails
Contents