Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)
vajda szolnoki isp., László pozsonyi isp., Erney tárnokm. varasdi isp., Sándor országbíró, Imre somogyi isp., Pál Szörényi bán, Ponith bán zalai, Omodeus vasvári isp., Reynoldus asztalnokm., Ugrin lovászm., Mihály nyitrai, Fülöp győri, Salamon fehérvári és Herbordus tolnai isp. Eredeti: 53,6x33,3 cm. Díszes kezdő L. Függőpecsét darabja. Dl. 702. Wenzel IX. 1. A méltóságok névsora szerint nov. 18. előtt kelt. 2320. 1272. (nov. 18. előtt.) — Gergely fiának: Muren-nek adja a Turuch-i Vyfolu nevű földet, átírva a beiktatást végző Mihály zólyomi ispánnak a határok leírását is tartalmazó keltezés nélküli jelentését. Eredetije a Beniczky család pribóci levéltárában volt. — Díszes kezdő L. Függőpecsét zsinórja. Az eredetiről készített fénykép alapján készült mikrofilmfelvétel: OL. Filmtár H. 532. Tartalmilag átírta: turóci registrum 4. §. Kivonat: Engel: Mon. Ungrica 61., Fejér V. 2. 60., Tört. Tár 1904. 88. 67. sz. Az oklevél szövege: Ladizlaus dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie Cumanieque rex 1 omnibus Christi fidelibus presentibus pariter et futuris presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam tenoré presentium volumus pervenire, quod Muren filius Gregorii terram Vyfolu vocatam existentem in Turuch a nobis petiverat sibi dari. Sed quia de facto eiusdem térre veritas nobis non constabat, Mychaeli comiti de Zoulum dilecto et fideli nostro dederamus in mandatis, ut terram eandem sub metis veteribus et antiquis statueret Mureno supradicto nullius iustitie derogando. Qui nobis suas litteras in hec verba destinavit: Excellentissimo et benefactori dominó suo L(adizlao) dei gratia illustri regi Vngarie M(ichael) comes de Zoulum inclinationem cum servitio perpetue fidelitatis. Litteras vestre dominationis recepimus continentes, quod terram Vyfolu vocatam in Turuch existentem sub metis et terminis antiquis Mureno statuerem possidendam. Ego igitur, ut teneor vestro precepto fideliter obedire, predictam terram ipsi Mureno statui possidendam. Mete autem supradicte térre hoc ordine distinguntur: Príma meta incipit iuxta quoddam flumen Treztena vocatum a parte meridionali et est arbor piri pro meta posita inter salices, sub qua sunt due mete terree. Inde tendit versus partém septemtrionalem declinando de ipso fluvio ad duas metas terreas novas et antiquas, deinde usque metas térre Lotybor vádit cum metis dupplicatis et ibi iuxta terram dicti Lotybor angulatur iuxta flumen Zerne, ubi inter salices sunt due mete terree et capitanee, postmodum iuxta ipsum flumen vádit supra ad partém orientalem et transit ipsum flumen et in transitu ipsius fluminis sunt due mete terree, deinde recedit de ipso flumine et iuxta terram dicti L(otybor) vádit usque ad terram Kubyzlay et ibi ipsa terra angulatur, deinde iuxta ipsum flumen et terram dicti K(ubyzlay) vádit ad flumen Rokoyche et transeundo vádit ad magnum pratum et ibi in medio est arbor nyrfa pro meta et tenet metas cum terra Zubuchloch, ibi etiam angulatur, deinde iuxta metas térre Blathnicha declinando ad partém meridionalem transeundo flumen Rybe cum metis continuis venit ad priores metas et ibi terminatur. Unde nos consideratis fidelitatibus et servitiis eiusdem Muren, que nobis inpendit et inpendere poterat in futurum, predictam terram Vyfolu sub predictis metis et terminis dedimus, contulimus et donavimus supradicto Muren et per eum suis heredibus heredumque suorum successoribus iure perpetuo inrevocabiter (!) possidendam. Ut igitur huius nostre donationis series robur perpetue firmitatis optineat, presentes eidem Mureno concessimus litteras sigilli nostri dupplicis munimine roborando. Dátum per manus magistri Nycolay Albensis ecclesie Transiluane prepositi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini myllesimo ducentesimo septuagesimo secundo, regni autem nostri anno primo, venerabilibus patribus Philippo Strigoniensi, perpetuo comite eiusdem loci, Stephano Colocensi et Johanne S^alatensi archiepiscopis, Lamperto Agriensi, Job Quinqueecclesiensi, comite Musuniensi, Briccio Chanadiensi, Philippo Vaciensi aule karissime matris nostre cancellario, Paulo Vesprimiensi, aule nostre cancellario, Tymotheo Zagrabiensi, Lodomerio Varadiensi, Dyonisio Jauriensi et aliis episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus, Laurentio palatino 1 Bulgarie tollban maradt.