Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)

1278. 1278. (aug.— dec.) 1278. szept. 1. 1278. zept. 28. Eredeti: Díszes kezdőbetűk. Függőpecsét zsinórja. (Jászói konvent magánlt. — OL. Filmtár C 24. doboz.) Fejér V. 2. 438. A keltezés közelebbi időpontjának meghatározása János alkancellár címéből és abból következtetve történt, hogy 1278-ban már augusztusban is VII. uralkodási évet írtak. 2892. — jóváhagyja, hogy a Rusd nb. András fia: Demeter comes a Zemlen-i vár Zuda nevű földjét, amelyet neki V. István adományozott, servienseinek adhassa, éspedig felerészben András fiainak: Lukácsnak és Ezen-nek, fele részben pedig Kecchem fiainak: Jánosnak és Mihálynak, s ezek unokatestvérének (patruelis): Luka-nak. — D. p. m. ven. viri mag. Johannis prepositi Budensis, Albensis eccl. electi et au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. d. M° CC° LXX 0 octavo, r. aut. n. a. septimo. Eredeti: 39,9x28 cm. Kezdő L helye üres. Függőpecsét darabjai. Dl. 70.592. (Perényi lt.) Wenzel IX. 469. 2893. — átírja IV. Bélának függő gyűrűs pecsét alatt kiadott 1266-i oklevelét (1490. sz.) Jezerna­luchka nevű egy ekényi föld adományozásáról. — a. d. M° CC m0 septuagesimo octavo, r. aut. sui a. septimo. Tartalmilag átírta: liptói registrum 4. §. Fejér V. 2. 488., M. Tört. Tár. IV. 7. — Kivonat: Tört. Tár 1904. 91. 84. sz. 2894. — Dorogh fiának: Péter comesnek, aki magát V. István hadjáratában Budum alatt ki­tüntette, s Lőrinc és Miklós nevű testvéreinek, akik viszont a (morvamezei) csatában szerez­tek érdemeket, visszaadja minden tartozékával együtt a Bihar megyei Zekulhyd nevű örökölt földjüket. Ezt a tatárok ideje óta Pál comes, s fiai: Miklós, Vaenada, István comes és Geregen elfoglalva tartották, ők azonban a király ellen fordultak, s Gregen az országot rabló módjára pusztította, amiért elfogatása után ki is végezték. — D. p. m. ven. viri mag. Johannis doctoris decretorum, prepositi Budensis, electi eccl. Albensis, au. n. vicecanc. dil. et f. n. a. d. M mo CC mo septuagesimo octavo, Kai. Sept., r. aut. n. a. septimo. Átírta: I. Károly 1317. dec. 11. > ua. 1323. dec. 8. > Zsigmond 1401. febr. 17. (Dl. 1007.) Tartalmilag átírta: Zsigmond 1400. febr. 17. (Fejér szerint Nagy Gábor gyűjt. T. 17. p. 219.) > Palóci Máté országbíró 1430. szept. 1. (Andrássy cs. krasznahorkai lt. Monok Fasc. 31. n. 32. — OL. Fkgy.) Wenzel IX. 196. — Tart. átírás és kivonat: Fejér X. 2. 787., Densusianu: Documente I. 1. 413., Documente priv. ist. Rom. C. II. 195. (román ford.) 2895. — Jakab mester szepesi olvasókanonok olaszi (de villa Latina) plébános, valamint János és Ztanizlaus nevű testvéreinek kérésére átírja M(uthmerius) mester szepesi prépost 1278-i oklevelét (Wenzel IX. 214.), mely szerint Jakab mester és testvérei 57 márkáért meg­vették Ysip fiának: Anthaleus-nak Rogyoulch nevű faluját; Jakab mester bemutatta továbbá László szepesi comesnek, a szepesi káptalannak és a szepesi ciszterci apátnak erre vonatkozó, valamint IV. Bélának (1260-i) oklevelét, mely utóbbi szerint IV. Béla e birtokot Anthaleus-nak adta; IV. László Jakab mester által Szepes várának a hűtlen Gregen és Rolandus családjától történt visszaszerzésével tett szolgálatokért, s mert e családok fog­ságából 100 ezüst márkáért kellett magát kiváltania, a vásárlást megerősíti és Rogolch határait IV. Béla adománylevele szerint leírja. — D. p. m. ven. viri mag. Johannis pre-

Next

/
Thumbnails
Contents