Maksay Ferenc: Urbáriumok XVI–XVII. század (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 7. Budapest, 1959)
ALFÖLD
nam antea non dabant, sed pro sustentatione equorum officialis promiserant daturos domino abbati. Dum in flore fuit abbatia, praestabant labores solitos. Habent molestias ab incolis de Dalmad domini Sembery ratione certarum terrarum Teo feleth walo feoldek et Nagy oszlás ac Karachon weolgye, pro rectificatione suarum metarum supplicant. Ab 94 incolis Eossek gyarmath possessionis ratione rubeti ipsorum, quod iidem incolae pro suo tenent, Marothienses vero pro suis itidem, quae res indigeret rectificatione. Moram ducunt penes fluvium Borpathak, ubi est aqua acida. 95 Habent terras, prata et silvas utique sufficientes . Nomen Turcae est Chery passa, 96 homo senex Budae commorans. Decimam eidem ex omnibus in terra nascentibus, ut tritico, siligine, avena dant, singuli annuatim singulum f. 1, vaccam unam aut f. 4. Pro suibus communiter dant eidem Turcae ipsorum f. 3. Alias nullás molestias neque a Christianis, neque a Turcis habent, dicunt bonum patronum fore dominum Stephanum Ispan. Dicunt, quod ex decima frugum decimum manipulum pro se alias semper perceperunt, nunc quoque, ut percipere possint, si cui in arendam decima possessionis dictae locata. fuerit, supplicant. Anno 1583. Zantho et Maroth possessionum décimas emimus a capitulo Strigoniensí f. 40. Anno 1584. decimas Zantho et Maroth emimus f. 40. Chakan In comitatu Posoniensi. Commetanei eiusdem possessionis Chetőrtők dominorum Mere], Nagy Magyar sanctimonialium de observantia minorum nunc Posony degentium. 97 Et 98 Coloni in eadem possessione simul cum inquilinis . Ioannes Nagy iudex | Osualdus Jumper | Gregorius Zalay | Martinus Zalay | Margaretha relicta Barnabae Soos | Benedictus Demether | Michael Maar | Stephanus Poar | Blasius Molnar | Matthaeus Jumper | Thomas Sebesthyen | Stephanus Farkas | Valentinus Wyda | Matthaeus Palffy | Helena relicta Caspari Gywrgh | Iacobus Palffy I Georgius Rayz | Antonius Hegy | Georgius Roadl | Ambrosius Rayz | Laurentius Wewlegyen | Wolfgangus Krayczer | Martinus Poar | Matthias Somogy ¡ Matthaeus Kozma [ Helena relicta Urbani Kelemen. Anno 1582. sacratissimus imperátor Rudolphus mihi Martino Pethe de Hethees episcopatum Vaciensem benigne contulit una cum abbatia Pilisiens*, ad quam abbatiam ab antiquo pertinuit ista possessio Chakan. Pro anni praesentis 1582. decimis istius possessionis ex omnibus bladorum genere provenientibus dedi domino Stephano Baranyay provisori archiepiscopi Posoniensis 99 f. 20. Arendabatur olim pro f. 16. Item anno 1583. ab eodem domino Stephano Baranyay emimus decimam possessionis Chakan florenis 20. 94 Az ,,ab" szó elé értendő : ,, porro". 95 Savanyú (szénsavas) víz. 96 A falu török birtokosa valamelyik magasrangú, pasa címet viselő méltóság. 97 Az óbudai, 1541-ben Pozsonyba menekült klarissza-apácák birtoka. Vö. : Karácsonyi J'. : Szt. Ferenc rendjének története Magyarországon 1711-ig. Bp. 1924. TI. 515. skk. 98 Itt valószínűleg a további szomszédok felsorolása maradt el. 99 A török hódítás miatt Pozsonyban székelő esztergomi érsek. A dézsma öt illette, tőle kellett bérelni.