Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

DUNÁNTÚL

Pro A protestatur super denominatis testibus, et quidem ratione Michaelis Kocsis tamquam inquilini, ita et Francisci Barbely, coloni domini magistratus A, qui contra eundem dominum A tamquam dominum terrestrem testifican nequirent, 17 legibus regni dictantibus. Pro I cum protestatione dicit Michaelem Kocsis praeallegatum statútum testem non esse inquilinum domini magistratus A, neque alterum ratione allegati Francisci Barbely cedit exceptioni, 18 reliquos ut supra cupit admitti et examinari. Quorum fassio in ordine ad praemissam qualificatam si fors insufficiens foret, instaret humilhme inclyto tribunali per mérita Christi, ut considerando conditionem et fragilitatem naturae humanae et casus circumstantias, ne in actione specif icatis cruciatis ipsi praeter capitis flexio­nem 19 infligantur, apud dominum magistratum A interponerent sese. Pro A protestatur super eo, ubi testes statuti et quidem ratione quorum exceptio praemissa est, subiecti essent ipsius A. Quibus sublatis reliqui essent insufficientes et nec pastorem huius loci hac in materia quoquomodo testem admitti posse, siquidem páter spirituális existens de praesenti materia qua ... 20 testis et quidem confessarius communisque et publicus consequenterque eiusdem domini magistratus servus testificari posset. Quare cuperet eosdem I iuxta meritum actionis condemnari. Pro I cum praemissa protestatione loco excepti coloni statuit alterum testem, Stephanum Horváth, similiter examinandum ; et quoad exceptionem occasione huius loci pastoris prolatam 21 eundem admitti, etiam si patei spirituális sit. Haberent enim etiam patres spirituálé s in generali regni decreto formulám iurandi et fatendi, sub puritate nimirum conscientiae suae ; 22 nec obstaret, quod confessarius fuerit praeallegati interempti, siquidem alia esset ratio huiusmodi pastorum Augustanae confessionis, alia aliorum, nec essent ita constricti, neque regulati, ut quae manifeste fatentur ipsis, ad interrogata eorundem manifesta, ut propter positivam regulám confessionis suae a manifestatione arcerentur. Accederet, quod qui praesentes fuerunt agonizanti interempto, in causam attractis manifesta testimonia non alii exhibere possent, nec talibus iustissimis testimoniis in vinculis adstantes I iustitia privari possunt. Quare hac in parte procurator domini magistratus 17 Jobbágyok tanúságát nemesek bűnügyében általában csak akkor fogadták el, ha más, nemes szemtanú nem volt található. Saját ura bűnügyében azonban jobbágy vagy szolga ilyen esetben sem tanúskodhatott. 18 Helyesen : neque alterum, Franciscum Barbely, ratione allegati cederé exceptioni. 19 Elírás capitis plectio (fejvétel) helyett. — Az ügyvéd, ki eddig is láthatólag csak a per elhúzására törekedett, tudja, hogy az általa kért tanúbizonyítás eredmény­telenül fog végződni. Most már csak a földesúr részéről kívánt, a várható halálbüntetést súlyosbító kínoztatástól próbálja a vádlottakat megmenteni. 20 A bizonyára tagadást kifejező szó a szöveg rongálódása miatt olvashatatlan. 21 A ,,petit" szó kimaradt. 22 A lelkészek mint tanúk nem eskü alatt, hanem lelkiismeretük tisztaságára hivatkozva tettek vallomást.

Next

/
Thumbnails
Contents