Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

DUNÁNTÚL

nem te en tőlem. Ezzel sem elegedéi, hanem ezen A-nak aminemő accidentalis kiczin bora a hegi vámosoktól meni, melliet penna bornak neveznek, 2 azon pres haztul hatalmasul el akarta vinni avagi vitetni, praeiudicio et derogamine honoris, ita et detrimento corporis memorati A valde gravi et manifesto. Kivannia azért ezen A, hogy a megh irt I, mint megh irt groff urunk gond uiselője ugian, de a megh irt A-tuZ tisztere nézve dependente, 3 a megh irt vak­merő czelekedetierí, mint aki urának szemelire támad, mind maga szemeili­ben s mind pedigh assumptússira nézve, seorsim et singillatim erdemek szerént megh büntetódgiőnek. a A melyről tőruintis var cum debita executione. Causa antelati egregii Georgii Bokor uti provisoris ut A contra nobilem Georgium Kanner, ut praemissum est, administratorem bonorum ad arcem Deveczer spectantium velut I. 4 In persona memorati A Attyai cum nostris proponií : Miképpen ez jelen valo 1673. esztendőben, szent Ferencz nap taiban, az fölliől megh irt I, nem tudatik honned indíttatván es miczoda vakmerosigtöl uiseltetven, maga melle veven az eö maga koczissaZ, Sülje IstvanZ, ismét groff uram eő Nga beressit, Borbeli MihokoZ es Elek GergelZ, megh irt groff urunk eő Nga béres­seiZ, kikkel edgiüt a nagy bogdani határban, ezen Bezprim varmegieben levő­ben, b ezen A-nak egi atalagh accidentalis borai, melliet Laddi hegien levő hegi vámos szőlőkrűl (melliek Szála varmegieben vannak) a hegy vámnak be szedesiert az szokás szerént percipialt volí, circiter három akora valoí, Badaczon Tomajon lakozó Pinter Imrének, megh irt groff urunk eo Nga jobbagianak szekeriről hatalmasul le voniatta. Ezzel sem elegedéi, hanem azon szőlőktől valo accidentalis tikokot, 5 circiter húszon ott szamuí, itt Papai varosban, az Hoszszu uczaban, a mely Bezprim varmegieben vagion, azon jobbagi szekerruZ le vetette es mind a borZ s mind penigh a tikokot oda fordította, a hova akarta, praeiudicio et damno antelati A gravi et manifesto. Kivannia azért ezen A, hogy a megh írt bort es tikokat vagy in specie vagi penigh in moderno valore ezen I-tul megh Ítéltessenek. E mellet ezen I mind maga szemeliben, tanquam assumens s mind pedigh az assumptusi résziről seorsim et singillatim a megh irt A ellen valo hatalmaskodasert tőrviniessen convincaltassék, a melyről tőrvint is var cum debita executione. 6 Uo. 249v—250v. I. 2 Pennabor : a földesúr számára szedett borokból — a beszedéssel kapcsolatos, írásmunkák címén — a provisort a helyi szokások szerint megillető bormennyisóg. Ennek fejében kellett pl. a hegyvámot fizető szőlősgazdákról évről-évre jegyzéket készítenie. 3 Helyesen : dependens. 4 A január 16-án megkezdett tárgyalást az úriszék másnap, 17-én folytatta. A felek nevét a jegyzőkönyv ezért ismétli meg. 5 Accidentalis tik: a szőlősgazdáktól a provisornak járó baromfi-illeték, ez illeték fejében beszolgáltatott tyúk. 6 A közölt perszöveg után a kötetbe Esterházy Ferenc 1674. május 28-i hatá­rozata van befűzve, mely szerint Kanner György az uradalmi szőlőkben fáradozván, Bokor Györggyel szemben az úriszéken nem jelenhetett meg, ezért a földesúr perújí­tást engedélyez részére. A perújítás azonban már nincs meg a kötetben : a perjegyző­könyvek sorozata 1674. január 17-ével megszakad. bő = o 19

Next

/
Thumbnails
Contents