Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
hjuatuan, az melle töb boczulletes vrajmekot, ackor osztan vgjan ezen dolgot föl veüen, töruenie lehet az I-nak minden halladek nekűl, es osztan az I ys ackorra ra keszűluen, megh felellien. Uo. 14—I4v. I. 288. 1622 június 30, Pápa A paráznaság címén vád alá vett özvegyasszonyt és szeretőjét, egy borbélylegényt, az ítélet szerint pellengérre állítják, megvesszőzik, s a városból kiűzik. Ha visszatérnének, fejüket vesztik. * Causa domini magistratus contra mulierem Helénám, relictam viduam providi Conradini veluti incamattam et Georgium Fordos aliter Barbel, veluti incattum. In persona domini A Johannes Czeh cum nostris proponit: Hogj az el mült időkben ez főlliűl meg neuezet I it Papán, Vespr[em] varmegieben, nem tudatik miczoda ördogj inczelkódesból inditatuan, nem retteguen az isteni felelmet, sem ez vilagj tőruenneknek bűnteteseuel nem gondoluan, ez főlliűl meg neuezet barbel legenniel paráznául főrtelmeskódőt, mely fortéiméssegenek ieleis rajta meg teczik, azírt az dominus A tőruent var mint efféle niluan valo gonosz életűek felől. I personaliter astando dicunt: Miuel hogj my szerettük egymást, azert czelekődtük. a Procurator domini A protestatur de allegatis et de confessatis: Miuel hogj az I aszoni az dominus A-nak feleletj szerent valo gonosz czelekódetet aperte fateallia, cs azt mondgja, hogj szeretetből czeleködte volna, azert miuel hogj ő idős es öreg embei leüen az iffiaknakis tanaczot adhatot volna és taníthatta volna, efféle Isten tőrűenie ellen valo tiszt alan 1 szeretettel magát nem kóllót volna paraznasagban egjelitenj, hanem Isten szerent valo házasság szerentis hozza mehetet volna, azert az dominus A tőruent var az I-knak magok nielue vallások szerent. Deliberatum est. Miuel hogj az I-k az dominus magistratus actioiat minden pünctiajban affirmalliak, hogj az factum ő dolgok volna, azeit az dominus magistratus arra valo mestert hozatuan, az pilingerben veresse 2 mind az kettőt, es ot meg veszőztetuen ki verettessenek mind ketten, hol peniglen annak vtanna visza történnek valami modgjaual juny, 3 capite plectantur. Uo. Uv—15. L 1 Elírás tisztátalan helyett. 2 Hóhért hozatván, a szégyenoszlophoz bilincseltesse. 3 Ha pediglen . . . visszajövetelük történnék a A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van.