Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
az urnák w Naganak megh hattá. 5 Es annak utanna az w megh holt urának attiafiainak, kinek kinek az mint erdemlettek, kinek peniglen kózwlók it az uarason kíuwll kertet hagiot io lólky ismeretj szeiiní. Es ezek utan az my megh maradót uolt, hazauall edgietemben az w uer szerint ualo attjafiainak hattá, ugy mint ez I-kna&. Az mely peniglen hogy bizoniossal lehessen, nyluan ky teczik az w testamentum leuelebwll, mely testamentum leuele Kozma Giorgy uram kezenell találtatik. Kjuanniak azert az I-k, hogj az az testamentum leuell in omnibus punctis vigore maradgion, es az dominus magistratusnak keresetitwll magokat absolualtatny kjuannia&. Alioquin petunt iudicium. In persona domini A Paulus Bosniak dicit, quod praesens allegatio stare non possit, mert nem hogy az megh neuezet Czapo Giórginek felesege hagiot uolna ualamit az w urának attiafiainak, mely nem constall, de mégh az megh neuezet Czapo Giorgy sem hagioí. Az my peniglen az testamentom teteit illetj, azis titkon uolí. Mas az, minden testamentumnak 6 bizonios szemeliek elot szokot lenny, ez penigh nem ugy uolí. Ez okokbulis azert kiuannia, ut supra, hogy az megh neuezet Czapo Giórgynek minden ingó morhaia s hazának az arra eló adassék. I ulterius: suo loco et tempore kez mind ä testamentom leuelet producalny, es ha kiuantatik, az w actio jókat minden részeiben megh bizonittaniok. Petit iudicium. Procurator domini A dicit, hogy az kik abban az testamentom teteiben ielen uoltanak, sub iuramento tartozzanak referalny, hogy az megh neuezet Czapo Giórginek felesege testamentomot teuen, semmit az testamentomhoz nem addaltanak, sem ell nem uettenek benne. 7 Petit iudicium. Deliberatum est. Miuell hogy az producalt testamentumbull nyluan ky teczik, hogy az megh holt Dómótór Giórgyne 8 meltan hagyhatta az w urauall kereset morhaiat es órókseget az w attjafianak az decretomnak continentiaja 9 szerint. Es holot az uarasnakis reghy rend tartása es tóruenie, szokása az uolt es mostis megh tartatik, hogy akármely uaras beli auagy uarashoz tartozandó polgarj rend is az w keresmeniebwll, morhaiaboll es óróksegebűll az w attjafiainak szabadon disponalhatoí. Hogy azert mostis azon io rend tartás es szokás megh maradgion, stall ä testamentum, az kinek hattá. A appellat cum tota serié az testamentom leuellell edgiwtt. Transmititur. 6 A Hármaskönyv III. r. 30. c. 1. §-a szerint az utód nélkül elhalt jobbágy szerzett ingatlanainak fele akkor is a földesúrnak jár, ha a jobbágy tett végrendeletet. Ennél, mint a továbbiakból látható, Pápa város öröklésrendje a polgárságra nézve kedvezőbb volt. A szokásjognak megfelelően az özvegy a végrendeletben kielégítette a földesurat. 6 Tétele, elkészítése ; e szó kimaradt. 7 A földesúr ügyvédje, minthogy a kereset az egykorú jog szerint nem helytálló, most a szokott módon, a végrendelet hitelességének kétségbevonásával próbálkozik. 8 Dömötör valószínűleg elírás Csapó helyett; vagy Dömötör volt a családi név, s a Csapó nevet foglalkozása után kapta az említett Csapó György. 9 A Hármaskönyv idézett rendelkezései s a III. r. 29. c. szerint.