Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

DUNÁNTÚL

265. 1693 szeptember 28, Lózs Széplaki jobbágyok megtagadják a bírságos parancs alatt elrendelt szántás el­végzését, azzal az indokkal, hogy ilyen robotjuk sohasem volt. A földesúr az engedetlen jobbágyok megbüntetését kívánja, mert azzal a bemutatott urbárium szerint mindig tartoztak. Az úriszék az ügy érdemi tárgyalását elhalasztja. * Causa eiusdem domini magistratus ut A contra providos Stephanum Sandér, Joannem Tott, Jacobum Takácz, Michaelem Farkas, Joannem Kovacz et alterum Joannem Pap, colonos et jobbagiones praetitulati domini magi­stratus in possessione Szép Lak comitatu, quo supra, existenti commorantes veluti I. Pro dominó A idem, qui supra, proponit. Miképpen ennék előtte egy­níhany esztendőkkel és ez jelén valo esztendőbenís egyszéris mászoris, hol szép szóval, hol pedig parancsolat képpén sub birsagio duodecim florenorum az dominus magistratus az főllyűl megh nevezet I-kat az urbáriumnak con­tinentiaja szerint (mely is ex productione urbarii constálni fog) az egy égy hold 1 szántásra parancsolta légyen, hogy végre vinnék és praestálnak, az mint az losiakis praestállyák és praestaltakis annak előtte, más egyéb dol­gokatis az szokás és loosi urbárium szerint őkis praestálnak. a Dé az I-k vak­merőségtűi viseltétvén, az dominus magistratus parancsolattjának nem obtemperálván, azon robotot nem praestaltak, az mint hogy nemis akar­ják, praeiudicio et damno domini magistratus manifesto. Kivannja azokáért az dominus A, hogy az I-k seorsim et singillatim azon engedétlenségekért in poena praescripta, ut et continentiis praescripti urbarii ad normám Losien­sium servire teneantur, convinci. I personaliter adstando azt mondgyák, hogy még annak előtteis, az régi urak idéiebenis, emberi emlékezettűi fogvást azon égy hold szántást sohasem praestaltak és ususban sem volt nálak. Annak okáért instálnak mostis ezén dominus magistratus előt alázatosan, hogy tartana mégh most 0 és ennék utánnais eőkét előbbéni szolgálottyok rendiben. Pro dominó A refert se ad continentias urbarii producti et cupit ut supra. Deliberatum est. Ex certis rationibus et considerationibus discussio praesentis causae differtur in commodiorem terminum. Uo. U6V—U7. I. 1 Szövegeinkben a hold általában 1200 négyszögöles magyar holdat jelent. a Az eredetiben itt vessző van.

Next

/
Thumbnails
Contents