Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
szemelieket nem allethattia, ket Dunán tul leuen) 5 hic et nunc semmin sem marad, ugi hogi azután á mikor á dominus terrestris parancholia, akkor ha legális ratiojat nem adhattia, tartozzék allettanj. Veőreos Andor penigh es Ferenchj Mihal, mint hogi tagadgiak, hogi ük sem megh nem foztottak, sem hozza nem niűltak, azért tcrtio se in termino menchek magokat, s teőrvenjek leszen. Uo. Ili—117. I. 202. 1659 június 16, Győr 1 A földesúr deáki jobbágyától követeli egy örökös nélkül elhált jobbágy 70 forintnyi hagyatékát, amelyet az alperes jogtalanul vett magához. Minthogy az utóbbi az úriszék előtt sem jelent meg, a hagyatéki összeg megfizetésére s 40 forint bírságra ítélik. * Levata causa reverendissimi domini archiabbatis tanquam domini terrestris et A contra providum Michaelem Nemet, colonum et jobbagionem eiusdem domini terrestris in possessione sua Deaky comitatu Posoniensi existente commorantem velut I. In persona eiusdem domini terrestris nobilis Joannes Proles proponit taliter. Hogy mimodon az el mult estendöben 1644. Isten eő szent főlseghe hogy Olas Farkas neuu jobbagiat Deakin, Posony varmegheben lakot ez arniek vüaghbul kisolituan,semmi nemu maradekia nem maraduan, maradott hetuen tallera. a Ezen al poros, nem tudatik micoda vak meroseghtul uiseltetven, á dominus terrestrisnek hire es akarattia ellen azon kész pénzt magának usurpalta, alituan, hogy azon penzrul bizonyos testamentumot tet volna. Mely testamentumnak productioiara azon al porost az mai napra tempestive negyven forint birságh alat certificaltta. Kiuannia azért á dominus terrestris procatoria, hogy az emlitet al poros az testomontomot in specie producallya ; holot nem, azon pénzt az földes vrnak kiuannia megh itiltetní es az al porost 40 forintnak büntetésen torueny szerint conuincaltani. MeUyrulis toruent var. Procurator domini terrestris eros tudomant tezen, hogy az I ez mai napra legitimé certificatus leuen, 2 vak merőseghre teuen magát, nem comparealt, ezért kiuannia az actio szerűit conuincaltatni. Deliberatum est. Miuelhogy az I sem maga, sem procatoria által nem comparealt, ez okaierí az actio szerint conuincaltatik, Uo. 129—130. I. 5 A kezes az idő rövidsége s a közlekedés nehézsége miatt ezúttal nem állíthatta elő a statuálandó személyeket. (Vének a Szigetközben, Győrhöz képest „Dunán túl", tőle dunaágak által elválasztva feküdt.) 1 Az úriszék tagjai: Farkas András, Győr megye alispánja, Feieruary János Győr megyei szolgabíró, Torkos István szolgabíró, Szibrik Miklós lovas hadnagy, Peresteghi János, Győr város főbírája. — Az úriszék csak ezt az ügyet tárgyalta. 2 Az uraság ügyvédje kétségtelenül igazolja, hogy az alperest a mai tárgyalásra törvényesen megidézték. ű A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van. 25 Űriszék