Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

DUNÁNTÚL

1608 JUNIUS 2 249' haytottak rea vagy morhaí, az fayszastis követés alat, az alat. Hvn azt mondgia, az vr w Naga szabadon hattá, mi általán fogva nem hadgivk. Mostis el mentek, követtek twlwnk. Mint hogy megh nem engettwk, az alat hatalom­mal ra haytottak. Be haytatta biro vram az vela alkarattyabvZ, megh birsago­tak 3 for. mint az mienkért. Az az a kermendi határral égiek vagivnk erdőveZ, az seczödiekkel szanto földel. Hollosiak mondgiak : a seczódiek 4 magokkal mondgianak megh rayta s reaiok hadgiak. Wkis hatra hattak reaíok 4 magokkal. 3 Deliberatum est. Miért hogy az sechödiek visza hattak az hollosiakra, az hollosiak 4 15 napra itt az vela biraya, 4 magával, megh eskwdgieß azon, hogy követetlen 5 azon az pörös erdőn b nem volt szabad apro marhákat rayta Örzeny. Azért ha megh eszkwsznek az hollosiak, az birsagot tartoznak megh adni/ ; es annak felötte az tiztarto ellen, miért hogy megh hattá volt, hogy megh alkvdgyana&, es törvenre boczattafc, 7 fl. maradgianak. Ha penigh az hollosiak megh nem eszkwsznek, mindenkor szabad leszen az erdőn örzeny. Uo. 193. l.~ 114. 1608 június 2, Körmend A földesúr tudomása nélkül — a hozzá való „hűség'' megszegésével — eltávozó molnárt az úriszék, ha vissza nem tér a malomba, az úrtól neki járó 16 forint becsüpénz elvesztésére ítéli. * Causa egregii Ambrosii Hertelendi iudicis nobilium contra Johannem molitorem. In persona A Johannes Pataki dicií, a hogy ez el mvlt eztendöben, 1607. eztendöben karaczon nap tayban, nem tvdatik mi okbvl, gonosz el végezet szanszandekboZ, nem nezven az w vrahoz való hívsegeí es kötelességet 6 ez az Molnár János, hanem titkon es hir nekil az en monombol 1 ell szököt. Azért azt kivanniv&, hogy az orszagh törvénye zerint vizha adassék, T. V. 2 3 A hollosiak azt kívánják, hogy a szecsődiek nevében négyen esküdjenek meg falujuk igazára. A szecsődiek ezt visszahárítják : esküdjenek a hollosiak, szintén négyen. 4 Ti. a hollosiak nevében. 5 L. a 2. jegyzetet. b Az eredetiben itt vessző van. 1 Malmomból. 2 T. V. : iuxta Tripartitum Werbőczi. A szökevény jobbágyokról a Hármaskönyv Hl. r. 26. c. 17. §-a szól. Erre vonatkozik az 1556. évi 31. tc. is. a A dőlten szedett betűk után az eredetiben pont van. b Az eredetiben itt vessző van.

Next

/
Thumbnails
Contents