Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

Nomenklatúra

Inseral (inserere) : belefoglal.,,Az actioban inseralt" : a keresetlevélbe befoglalt, ott előadott. In s i mil i : hasonlóval, természetben (pl. megtérít valamit). In specie : eredetiben, természetben. Instantia: folyamodás, bíróság, eljárás. ,,In prima instantia": első fokon, első eljárás­ban stb. Instituta actio (v. erigalt actio) : emelt vád, felállított kereset. Intestate : végrendelet nélkül. Intestatus: végrendelet nélküli, végrendelkezés nélkül elhalt személy. Invagiare, invagiatio. Mint jogi kifejezés, a szó tilosban talált idegen marhának a kárt szenvedett ingatlantulajdonos részéről a kártérítés biztosítása végett történő behajtását jelenti (1. abvagiare). Egyéb szóhasználatban az invagiatio fordított értelemmel, tilosba hajtás, tilosba tévedés jelentéssel is előfordul. In validal (invalidare) : érvénytelenít. Invalidatio, pl. fassionis, testamenti stb.: adásvétel, végrendelet érvénytelenítése. In vinculis : megbilincselve, letartóztatva (letartóztatott). Invocavit, 1. Dominica Invocavit. Irtvány, irtásföld (extirpatitia, terra exstirpatitia, extirpatura stb.) : a földesúr erdejé­ből, bozótos, köves vagy mocsaras területéből a jobbágy által termővé tett föld, ami nem számított a jobbágytelek tartozékának. Az irtásföldet a jobbágy szabadon adhatta-vehette, hagyományozhatta, s ha az úr az ilyen földet (szántót, rétet stb.) ki akarta sajátítani, szabály szerint meg kellett térítenie mindazt a költséget, amit a jobbágy akár magával az irtással, akár pl. vételár vagy zálogösszeg címén, ha az irtványt mástól szerezte, az ingatlanba befek­tetett. Bizonyos uradalmakban már a XVI., másutt csak a XVTII. században az irtást (exstirpálást) a földesúr engedélyéhez kötötték. Az engedélynek feltételei voltak : megállapították, hány év múlva kell földbért fizetnie a jobbágynak, mennyi idő múlva válthatja magához a földet a földesúr, esetleg mikor száll az reá ellenszolgáltatás nélkül. Az irtvány ok birtokáért egyre élesedő harcok folytak, mert a földesurak arra törekedtek, hogy az ilyen föl­deket is a szabályszerűen adózó, robotköteles földek közé sorolják be. A job­bágyság viszont szokásjog alapján szívósan ragaszkodott az irtványföldek feletti szabad rendelkezési jogához. Ismeret (esmeret, ösmeret) : megvizsgálás, ítélkezés, ítélet. „Esmereteth tettek rajta": megvizsgálták az ügyet, „ösmeret volt Rohonczon az füstin" : Rohonc mező­város bírósága ítélkezett (az ügyben). ,,Az kik az ösmeretben voltának" : akik az ítélkezésben részt vettek. „Az esmeret azt találta", „találta az ösmeret" : úgy ítéltek, úgy szól az ítélet. Ispahi: hűbéres török lovaskatona, akit érdemeiért a szultán földbirtokkal jutal­mazott. Ispán, perszövegeinkben gyakran gondviselő, officialis, szláv nyelvterületen krajnik vagy dvorszki: a földesúri majorgazdálkodás vezetője, az allodiálÍ3 munkák felügyelője s így a jobbágyság felé a robotkötelezettségeknek minőségi és mennyiségi tekintetben kérlelhetetlen számontartója. Egy vagy több major, a kerületekre beosztott nagyobb uradalmakban egy-egy kerület tartozik a vezetése alá. — Az ispánok közvetítik a különböző gazdasági és egyéb földes­úri rendelkezéseket a jobbágyok, illetőleg a falusi bírák felé, ők képviselik tehát a falun a földesúri hatalmat. Ilyen minőségükben évente egyszer — Szent György napkor — megvizsgálják az alájuk rendelt faluk lakosságá­nak gazdasági helyzetét, megállapítják, ki a jobbágy, ki a zsellér, s az urbá-

Next

/
Thumbnails
Contents