Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Második rész (1407–1410) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 4. Budapest, 1958)
1 I/O augusztus 18 7863 Aug. 18. (in Castro ferreo, f. II. a. Steph. reg.) Egerwar-i Miklós fiai : Mihály és István mesterek, Vas megye alispánjai és a szolgabírák kiküldöttjük, Wadasylese-i László fia Péter comes szolgabíró jelentése alapján bizonyítják, hogy Mestur-i István fia Miklós feltörve az ajtókat, erőszakkal visszavette sertéseit, amidőn Mestur-i Móric fia Jakab azokat, mivel vetésében kárt okoztak, ad suam domum et curiam hajtatta, Jakabot pedig gyalázó szavakkal illette ; egy másik alkalommal ugyancsak Jakab két jobbágyának feleségét, amikor a legelőre hajtották állataikat, embertelenül megverte és megsebesítette. Papíron, hátlapján egy nagyobb és két kisebb pecsét nyomával. Soproni állami lt. Káldy cs. lt. 39. 7864 Aug. 18. (Bononie, XV. Kai. Sept, anno I.) XXIII. János pápa Branda piacenzai püspök pápai referendariushoz. Kinevezi usque ad apostolice sedis beneplacitum Magyarország, Dalmácia, Horvátország, Szerbia, Ráma és Zs. többi királysága területén érvényesülő hatáskörrel apostoli követté és az apostoli kamara valamennyi ottani jövedelmének, censusának, tizedének és más bevételének collectorává visszavonva minden más korábbi collectori vagy succollectori megbízatást. Feladata lesz akár személyesen, akár egy vagy több clericus útján beszedni minden prelátustól, káptalantól és konventtől, világi papoktól és szerzetesektől, valamint laicusoktól a pápai kamarának járó jövedelmeket, kivéve a pápai kinevezést nyert prelátusok commune és minutum servitium-ait, minden collector és succollector, inquisitor heretice pravitatis, predicator verbi crucis és más officialis számadásait megvizsgálni, ilyeneket, fellebbezést meg nem engedve, bekövetelni, a fizetési kötelezettségüknek eleget tenni vonakodókat, mégha püspökök is, per censuram ecclesiasticam, javaik lefoglalásával és bebörtönzéssel, kiközösítéssel s más büntetésekkel engedelmességre kényszeríteni, a működését akadályozókat szükség esetén a pápa vagy a pápai camerarius elé megidézni, sőt világi karhatalmat még szerzetesek ellen is igénybe venni, ugyanígy azonban az engedelmesség útjára tértek ellen hozott kiközösítési, felfüggesztési és interdictum alá vető ítéleteket hatálytalanítani s az irregularitas alól feloldani, ebben a vonatkozásban VIII. Bonifác pápa és az általános zsinat rendelkezéseit, valamint az apostoli constitutiokat sem véve figyelembe. Nem adhat ellenben egy éven túl terjedő fizetési haladékot, egynél több collectort pedig csak nagy egyházmegyében vagy két kisebb egyházmegyét összefogva alkalmazzon, nevüket azonnal jelentse be neki vagy a pápai camerariusnak vagy a kamara embereinek, két évenkint adjon számot működéséről, a beszedett pénzt pedig per litteras cambii vagy más biztos módon mielőbb küldje be. Más kézzel : De curia. Io. de Esculo. Io. Stalberg. Collat. H. de Ratingen. Vatikáni lt. Regesta Datariae. Vol. 342. fol. 93. (Fraknói) 7865 Aug. 18. (Bononie, XV. Kai. Sept, anno I.) Ua. Branda piacenzai püspököt, az apostoli szék magyarországi követét felhatalmazza, hogy feloldozza a bűn alól a kiközösítettéket, szentségtörőket, papok s mások gyilkosait, az egyházi személyek bántalmazóit és kifosztott, az egyházak és a szenthelyek felgyújtóit és kirablóit, azokat a clericusokat, akik kiközösített vagy idegen püspököktől adatták fel magukra az egyházi rendeket, anélkül, hogy az utóbbiak felkeresésére saját feljebbvalóiktól engedélyük lett volna, továbbá azokat, akik az istentiszteletek végzésében részt vettek, bár magukat is a kiközösítés büntetése sújtotta, kiközösítettek előtt vagy interdictum alá vetett helyeken ily istentiszteleteket végeztek s kiközösítettéknek kiszolgáltatták a szentségeket. Felhatalmazza továbbá, hogy az elvett értékek visszaszolgáltatása ügyében a fel-