Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Második rész (1407–1410) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 4. Budapest, 1958)

meridionali existens, altér vero desertus iuxta eundem existens, ex alia autem parte ipsius fluvii in fine ab oriente duo, in quibus Syrych fílius Iohannis et Andréas filius Nicolai résidèrent in valle existentes, quintus autem iuxta eosdem desertus, sextus siquidem Zeneche fabri iuxta viam ad ecclesiam parochyalem ducentem existens ab oriente. Item in possessione Markolch quatuor curie intègre, una déserta in fine iuxta fluvium ab aquillone, secunda vero prope eandem ab occidente, in qua Paulus dictus Zanyctí resideret, relique vero due 2 Pauli f ilii Georgii et alterius Pauli f ilii Stephani ex alia parte ipsius f luvii meridio­nali existentes. Item in possessione Hologh quinque curie intègre cum média, in quarum una Iohannes dictus Ffarkas resideret in linea aquillonari in fine exi­stent^ secunda vero iuxta eandem ab oriente déserta, tertia autem lohanms filii Ladislai a parte meridionali ante curiam Iohannis filii Ffarkas existens, quarta Nicolai filii Bene iuxta fundum relicte Nicolai dicti Bolugh ab oriente, quinta déserta penes fundum Dyonisii filii Nicolai ab oriente, média autem Petri textoris iuxta fundum Mychaelis dicti Gal existens ab occidente habita. In possessione autem Almás similiter quinque curie intègre cum média, duo ab occidentali parte in fine ab aquilone, in quibus Iohannes de Sal et Andréas filius Laurentii commorantur, duo autem a parte orientali in fine aquilonari, in quibus Nicolaus filius Urbani et olym Iohannes filius Behche residissent, item média a meridie in fine déserta, que olym fuisset Thome Bakos dicti, una autem olym Iacobi sartoris similiter déserta iuxta fundum Petri textoris a meridie habita. In possessione siquidem Nemethfalu quinque curie intègre, due in parte occidentali in fine aquillonari, in quibus quondam Pauor et Petrus Frahud residissent, tertia in medio linea in eadem iuxta fundum Gregorii tex­toris a meridie, in qua Jenslinus rufus resideret, quinta super orientalem partem iuxta viam Kurmendyuth vocatam a meridiei et quarta ibidem, in quibus Jenslinus Paldaph et Mychael similiter Paldaph commorarentur, necnon in possessione Machfalua similiter quinque session es intègre, una Ladislai Edench in parte orientali iuxta fundum Pache ab aquilone, secunda Georgii filii Symonis in parte occidentali in medio iuxta fundum Iohannis filii Georgii a meridie, tertia olym Valentini rufi déserta, quarta Iohannis filii Petri a meridie iuxta quoddam fossatum, quinta autem Anthonii filii Mathyé iuxta fundum Mathye in fine ab occidente existens. Item in possessione Kychewelge in medio ab occi­dente integer fundus desertus, ubi nullam edificium haberetur ac médius fundus in possessione Markolch in fine ab oriente plathee meridionalis necnon tertia pars predii çum cunctis ipsarum utilitatibus et pertinentiis quibusvis simulcum tertia parte proventuum, tributis montium vinearum ac munerum ubivis si­gnanter in facie earundem possessionum Nadasd et Ivanoîeh habitarum Gálnak jut, míg a birtokok többi része a Nadasd-iaké marad. Végül megállapodnak, hogy minden birtokot vagy földet, amelyeket bármelyikük szolgálatával szerez, a királytól vagy királynétól adományul kap, felosztanak egymás között, két­harmad részt a Nadasd-iaknak, egyharmadot Eleuyaro-inak juttatva. Zs. 1408. dec. 19. okl.-ből (6480. sz.) *Az eredetiben: relique. a Az eredetiben: duo Dl. 94.122. 5387 Márc. 21. Zágráb. Péter túrmezei comes ferrestris előtt Goricai Juko két szántófőidet elad kilenc aranyfrtért. Laszowski I. 159. (Délszláv akadémia lt.) 5388 Márc. 22. (Bude, f. III. p. Ramispalm.) Zs. biztosít mindenkit, bármily rendű és helyzetű ember legyen is, hogy nyugodtan veheti bérbe János győri püspöktől vagy megbízottjaitól püspökségének tizedeit s kötelezi magát, hogy ezek behajtásánál támogatni fogja őket akkor is, ha a püspök, aki in nostris

Next

/
Thumbnails
Contents