Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Második rész (1407–1410) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 4. Budapest, 1958)
320 74/0 február 6 — február 9 Febr. 6. Firenze levele, Makuscev I. 438., a helyes kelet : 1411. febr. 6. 7325 Febr. 7. Buda. Zs. a turóci konventhez. Marcelfalvai Bessenyő István fiai és Tamás fia Mihály liptómegyei Medokispataka nevü birtokát határolja meg. Tört. Tár 1896. 514., reg. (A 7415. sz. okl.-ből.) 7326 Febr. 7. (Bude, f. VI. a. Invocavit) Zeech-i Miklós tárnokmester, Vas megye ispánja iudici et iuratis civibus civitatis de Cassa. Vencel civis maioris civitatis Pragensis a következőket adta elő, kérve őt mint iudicem ordinarium presentis cause, hogy biztosítson számára jogorvoslatot : Mezusicz-i Simon nevű factor seu servitor-a, akit megbízott, hogy decem tumenos salium et sexingentos sales, quos in debito regio alias ab officialibus regüs habuisset, adjon el, a pénzen tudta és akarata nélkül certas hereditates in dicta civitate Cassoviensi et territorio eiusdem és máshol vásárolt, majd elszámolás nélkül elhunyt ; özvegyét Zs. felhatalmazása alapján, amely szerint valamennyi hitelezőt megelőzve kell a hagyatékból követelését, ingó és ingatlan javaiból pedig az elégtételt megkapnia, perbe vonatta előttük, döntésükkel azonban nem volt megelégedve, ítéletlevelüket pedig ki sem váltotta. Mivel az uralkodó azt a rendelkezését, amelyet velük írásban közölt, előtte élőszóval is megismételte s ennek értelmében a panaszost minden más hitelezővel szemben elsőbbség illeti meg, az elégtételt pedig meg kell kapnia, auctoritate regia nostrique officii debito requirente elrendeli, hogy simul et in unum conveniendo de vestroque iudicio in premissis facto mutuo tractando et deliberando quomodo et qualiter vobis de ipso vestró iudicio veritas consisterit, írják meg, közöljék Simon servitor végrendeletét, a felek számára pedig tűzzék ki a tárgyalás időpontját. Papíron, a szöveg alatt pecsét nyomával. Kassa (Ko&ce) város lt. Nr. 72. (F.) 7327 Febr. 7. Velence szabályozza zárai comese és kapitánya kapcsolatát s a városon kívüli erődítményeket az utóbbi ellenőrzése alá helyezi. Ljubié VI. 52., kiv. 7328 Febr. 7. Ua. elhatározza, hogy Cattaro csatlakozását csak meghatalmazással ellátott követek útján fogadja el. Uo. 53. 7329 Febr. 7. Ua. elhatározza, hogy visszahívja zárai provisorait. Uo. 55. 7330 Febr. 7. Ua. Miklós zengi comeshez. Ha az elfogott arbeieket szabadon bocsátja, hajlandó kártérítést adni neki az arbei erődítményekben maradt felszerelésért. Ljubic VI. 54., kiv. — Frangepán I. 161., említés. 7331 Febr. 8. (Bude, sab. a. Invocavit) Zs. valamennyi prelátushoz, báróhoz, ispánhoz, várnagyhoz, nemeshez és officialisaikhoz, item civitatibus et liberis villis ipsarumque rectoribus, iudicibus et villicis. Mivel antiqua regni nostri lege requirente minden nemes és birtokos ember jobbágyai és jobbágyok módjára birtokain élő birtoktalan famulusai felett exceptis publicis criminalibus dumtaxat, videlicet furti, latrocinii, homicidii, incendii et aliis consimilibus maga ítélkezhetik, Wzfalwa-i Jakab fia Márton mester, a nagyobb királyi kancellária nótáriusa, továbbá atyja és testvérei jobbágyait és birtoktalan famulusait ne merjék bírói hatalmuk alá vonni, sem őket feltartóztatni, főleg mások tartozásai és bűnei miatt. Igazát mindenki az Wzfalwa-iak vagy officialisaik előtt birtokaikon keresse s ugyanezeket idézze meg in nostram aut alterius iudicis eorum ordinarii presentiam, ha nem nyerne elégtételt. Hártyán, a szöveg alatt pecsét töredékével. Jászói konvent orsz. lt. Appendix vetust. docum. fasc. 8. nr. 23. (F.) 7332 Febr. 9. Buda. Zs. valamennyj birtokoshoz és városhoz. Mivel a prelátusokkal és a bárókkal együtt biztosította a jobbágyok szabad költözését, ne akadályozzák azokat, akik a nagyobb kancellária jegyzőjének, Uszfalvai Mártonnak a birtokára szándékoznak átmenni.