Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Második rész (1407–1410) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 4. Budapest, 1958)
in Sydofelde residentem hospitem furum, Stephanum fabrum iobagionem dicti capituli Castriferrei in civitate eiusdem capituli residentem furem et latronem, Fabianum rufum iobagionem Iohannis de Salamonuara in Januspanfalua residentem furem, Ladislaum Edeuch iobagionem Gall i de Eleujarou in Machfaiua residentem furem et latronem, Iohannem filium Pétri familiarem et iobagionem Andrée de Nadasd in Machfaiua residentem furem et latronem ac Nicolaum filium Kunchol iobagionem Bartholomei de Buguth in eadem residentem furem pro publicis furibus et latronibus acçfiocivis hominibus nyilvánítva ad affligendum pena débita in eorum registro" nobis átszolgáltatták. A felsorolt proscribált gonosztevőket, akik bűnösségük tudatában a közgyűlésen nem is jelentek meg, az alispánnal, szolgabírákkal és esküdt ülnökökkel együtt auctoritate nostra iudiciaria mediante fejük és minden birtokuk elveszítésére ítéli, felhatalmaz mindenkit megölésükre, kivégzésükre és javaiknak a maga számára való lefoglalására. Végül kimondja, hogy mindenkit a proscribáltak büntetése sújt, ha menedéket ad a felsorolt bűnösöknek. Nos itaque vicecomes et iudices nobilium cum eodem domino palatino interfuimus et premissa communi consilio cum eodem ordinantes sigilla nostra iuxta sigillum ipsius domini palatini présentants duximus aponenda. Papíron, hátlapján a záradék ellenére csak a nádor pecsétjének nyomával. !Az eredetiben : de latinam. 2 Az eredetiben : predictos Dl. 92.332. Festetics cs. lt. 6673 Márc. 22. (prope civitatem Castriferrei, XII. die ferie II. p. Oculi) Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája Nychk birtokot, miután megbízottja a királyi emberrel és a vasvári káptalant képviselő Péter plébánossal Laak birtok felől meghatárolta s a határjárás ellen sem a helyszínen, sem Vas megye nádori gyűlésén kihirdetése alkalmával senki sem tiltakozott, bírói hatalmánál fogva Nychk-i János fiai : János és Benedek kezén hagyja. A határ a Raba folyó mellett kezdődik, érinti fossatum Ewren, iuxta pratum Aswan in prato Egres progrediendo eljut a Kewreus folyóig, ezt átlépve áthalad előbb az ad ecclesiam sancti Nicolai, majd per semitam simplicem a Chalad felé vezető nagy utakon, eljut ad terras arabiles ecclesie sancti Nicolai Borchfelde appellatas s egy ideig a Chalad felé menő nagy úton vonulva egy régi hármas határjelnél végződik. A határjellel ellátott fák : két tölgy, arbores Zylfa és arbores Nyárfa két-két helyen, vadkörtefa. A vasvári káptalan 1409. jún. 13. okl.-ből. Dl. 43.001. — Garai rongált eredeti oklevele : Soproni állami lt. Niczky cs. lt. 124. 6674 Márc. 22. (prope civitatem Castriferrei, XII. die ferie II. p. Oculi) Ua. előtt Vas megye közgyűlésén az alispán, a szolgabírák és a iuratus assessor-ok eskü alatt bizonyítják, hogy Egerwar-i Miklós fiai : Mihály, István, János és Tamás mesterek Egerwar nevű ősi birtokán vár volt, ubi et nunc locus ipsius castri appareret. A várat a panaszosok szerint néhai Henrik bán fiai rombolták le. Papíron, hátlapján gyűrűspecsét nyomával. Dl. 9523. 6675 Márc. 22. (prope civitatem Castriferrey, XII. die ferie II. p. Oculi) Ua. előtt Vas megye közgyűlése bizonyítja, hogy a vasvári káptalan Olazka-i jobbágyai éjjel Egerwar-i Miklós fia Mihály mester Fanchka-i joboágyának, Péter szabónak házára törve, őt megölték és kirabolták. Tartalmilag átírva Garai Miklós nádor 1412. nov. 11. oki.-ben. Dl. 9727. 6676 Márc. 22. Vasvár. Ua. előtt a Cirákiak eltiltják Zs.-t Székás birtok adományozásától. Sopron vm. I. 592. (Esterházy cs. galántai lt.) «677 Márc. 22. (X. die medii quadr.) A szepesi káptalan bizonyítja, hogy megbízottja, János kanonok nótárius és Menew-i Balázs mester nádori jegyző Gara-i