Kumorovitz L. Bernát: Veszprémi regeszták (1301–1387) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 2. Budapest, 1953)

792. 1383. aug. 5. (V. inquisit./f. Petri ad vincula.) A fehérvári káptalan jelenti Mária királynőnek, hogy a veszprémi káptalan részére kiadott általános eljárási parancslevele értelmében kiküldte Kis János kanonokot, s kíséretében Jutas-i Domonkos, 1383. aug. 1-én, Veszprém megyében nyomozva megállapította, hogy a néhai Konth Miklós nádor fia : Bertalan mester, — Zambo (dictus) Miklós mester királyi tárnok­mester ítélőmesterének (prothonotarius) : Mod (dictus) Mihálynak, Zemlyn-i (dicto de Zemlyn) Miklós mester fehérvári kanonoknak és káptalani nótárius­nak s más fogott bíráknak a közvetítésével a veszprémi káptalannal kötött (per)egyessége ellenére, júl. 2-án a káptalan Tuzuktelek nevű birtokán levő malmaiból elhurcoltatván a malomköveket és vasakat (lapides molares et ferramenta) a malmokat tönkretette, s miután a káptalan azokat nagy költ­séggel helyreállította, júl. 25-én,Peeth-i birtokán élő jobbágyával és famulusá­val: Mihály fia Antallal a Fehérvárról és a környék falvaiból őrlés végett gabonával megrakodva (bladis oneratos) érkező öt szekeret visszairányított, s megtiltotta az embereknek, hogy a káptalan említett malmaiban őröltesse­nek, molnárukat : Zárka (dictus) Mihályt pedig bántalmaztatta ; júl. 3-án a káptalan két Tuzuktelek-i jobbágyát — javaikkal és ingóságaikkal — a saját Peeth-i birtokára telepítette át, s nemsokára az említett egyesség megkötése után az egyház szóbanforgó birtokának hivatalosan felállított új határjeleit leromboltatta, és a folyó esztendőben ottan termett füvet lekaszáltatta, a maradékot pedig Peeth-i jobbágyainak az állataival lelegeltette ; végül •— noha ezen hatalmaskodása előtt engedélye volt arra, hogy a Tuzutelek-i birtokon a saját jobbágyai által használt irtásokat bevessék — most már, az irtott földeken kívül az ottani szántóföldekből is sokat felszántatott (et licet ad instantiam petitionis.. . magistri Bartholomei capitulum Wesprimi­ense ante predictam irrogationem hoc annuisset, quod nouella, que prius iobagiones. . . magistri Bartholomei intra limites. . . possessionis Tuzuk­telek habuissent de licentia... capituli... seminarent, tamen eo non ob­stante. .. magister Barthalomeus non solum dicta nouella per iobagiones suos..., verum etiam quamplures alias terras arabiles. . . capituli in eadem possessione Tuzuktelek... f ecisset perarari). Papíron, zárlatán pecsét nyomával. — Vk. m. lt. Kálóz 11. iug., quorum fines ad locum Magyal . . . tendunt . . . , recto ... in eadem via 4 iug . . . , . . . ultra . . . versus . . . villám Zabady ... 2 iug . . . , ... prope ipsam 2 iug . . ., . . . ultra dictam viam ... 1 iug . . . , ... sub silva . . . comitatus ... in loco Gybmezeh... 8 iug. . . , ... in loco Kysmezeud 2 iug . . . , . . . in . . . via versus. . . villám Zabady . .. 2 iug ....... in .. . via de villa versus locum Gysmezed ... 2 iug ....... in via . . . per longitudinem ... ab orientis ... 2 iug . . . , ... in loco Cheer . . . prope villám ... 8 iug . . . , ... in loco Berkenie ... 1 iug . . . , ... prope aliam viam ... de Zabady ver­sus villám Keer ... 7 iug . . . , ... in loco Boromsekchyn 4 iug . . . , ... in loco Josak­teteu 2 iug ....... ultra viam a meridie 2 iug., ipsorum fines versus . . . fontem Rutheg­haz ....... in loco Sombokos. . . 7 iug ....... sub via medietatem cuiusdam nemoris . . . Berk . . . cum arboribus fructiferis . . . iacentibus bene in terra ad spácium 1 iug . . . 3 A 2. jegyzetben lévő erdő csak határvonalat jelent, tehát nem tartozik a birtok­hoz. 4 Ez az eljárás nem csupán egyszerű birtokelhatárolás, hanem (u. 1.) az örökös nélkül álló Zabady-i György fia Pál mester még életében átadja ingatlanát törvényes oldalági örökcsnnek. 5 Az átíró oklevélben: de Hemhaza, vagy inkább: de Henczhaza.

Next

/
Thumbnails
Contents