Kumorovitz L. Bernát: Veszprémi regeszták (1301–1387) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 2. Budapest, 1953)

prout ex divine pietatis annuentiá provenerint, facta prius dicatione et solutione deci­marum dominis prelatis et eorum ecclesiis more et ab antiquo consueto provenire debentium pro se recipére... extorquere debeant et teneantur. Quapropter fidelitati vestre et vestrum singulis firmo regio sub edicto precipiendo mandamus, quatenus habita presentium notitia, predictam nonam partém frugum, bladorum et annonarum cuiuscumque generis existant et vini dictorum iobagionum, vasallorum et habitatorum possessionum vestrarum, salvis decimis episcopalibus, quarum solutiones prius fieri volumus et committimus, pro vobis exigere et plenarie extorquere debeatis occasione et compassione quibuslibet postergatis, alioquin scituri, quod quicumque ex vobis huic nostro statuto ausu temerario contravenire presumpserint, dictam nonam partém de propriis ipsorum bonis et possessionibus pro nostra maiestate incompassibiliter extorqueri faciemus. Bt hoc volumus in foris et locis publicis palám facere promulgari. Dátum in Wysegrad, in octavis apostolorum Petri et Pauli beatorum, anno domini M mo CCC m ° septuagesimo. 666. 1370. aug. 1. I. Lajos király, hogy országának lakói készségesen és nagyobb hűség­gel szolgálhassák — jólétük emelése céljából —- anyja, Erzsébet királyné s a prelátusok és bárók tanácsára és határozatából elrendelte, hogy mindenki, miután az egyházi tizedet már kirótták és begyűjtötték, jobbágyai, colonusai, vazallusai, zsellérei és birtokainak más lakói terméséből évenkint termény­és borkilencedet szedjen; ezért mindazoknak a prelátusoknak, báróknak, ispánoknak, várnagyoknak és bármiféle más méltóságú embereknek, akiknek Győr megyében birtokaik és jobbágyaik vannak, szigorúan megparancsolja, — hogy minden szánalom. vagy kibúvó mellőzésével s a tizednek sértetlenül való meghagyásával — ők is maradéktalanul hajtsák be a nekik járó kilence­det, mert aki ennek a — vásárokon és más nyilvános helyeken kihirdetendő — parancsának nem engedelmeskedik, annak a saját vagyonából fogja a kilencedet a maga részére könyörtelenül behajtani. Hazai okmt. III. 189. Zsigmond király 1430. ápr. 5-i oklevelében átírva. —Vk. m. lt. Veszpr. Decimalia 2. 667. 1370. aug. 1. u. 1 A fehérvári káptalan jelenti László nádornak, hogy a László veszprémi püspök és Bykche-i Vörös Mihály mester fiai : Miklós és János birtokperével kapcsolatos (1370. márc. 13. u.) parancsára a felperesek részére kiküldött Sorol-i Péter fia Pál mellé Eeyes (dictus) János mester kanonokot, a püspök részére kiküldött Vamus-i Endereu fia György mellé pedig Miklós (de Vacya) mester kanonokot jelölte ki bizonyságul, s a mikor kiséretükben a két nádori ember, 1370. júl. 1-én, a szomszédok és határos birtokosok jelenlétében, a per alatt álló Bykche-i földet elhatárolni és megbecsülni akarta, a felek ügyvédei­nek (Brictius litteratus és Chumurak-i [dictus] Kelemen) kérésére, meg­bízóik más fontos elfoglaltsága miatt, az eljárást 1370. aug. l-ére halasz­tották. 2 Ekkor a püspök személyesen mutatta meg a vitás terület határait (az oklevélben részletesen 3 ), amelyet most 3 ekealjnyira becsültek föl, értéké­1 Akkor történt a határjárás. 2 A püspök részére ekkor Posega-i Jakab mester kanonokot küldik ki. 3 A határ egyik szakasza »iuxta sepes curiarum in eadem villa Bykche, per lon­gitudinem eiusdem ville .. .a parte meridiei« — haladt.

Next

/
Thumbnails
Contents