Kumorovitz L. Bernát: Veszprémi regeszták (1301–1387) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 2. Budapest, 1953)

és ügyvédjének Huruaty-i Miklós fia Jánosnak a jelenlétében, Nezmel falu­ban, Hanchko mester Nezmel-i nemes, Gergely vülicus, Ratolth fia János, Karachun fia Gegen, Tibus fia Bartal, Joanka fia György, Simon fia Nykas, István fia Feulder, Pál kovács (faber), Desew villicus, Geurgwy (dictus) Koch, Tamás fia Jakab, Nana fia Chama, Beu (dictus) Péter, Petewy (dictus) Koch, Selez-i Peteu és Pakochwy (dictus) Péter Wyfalu-beli, •— Péter villi­cus, István fia Mihály, Jakab fia Miklós, Cosma fia János, Huzou fia János, Pargar András, Pete fia Lőrinc, Chele fia István, Barnabás villicus, Mihály fia István, Cheh (dictus) Péter, Pargar Iván, Kathlyn fia Dénes, Vynch (dic­tus) Pál és Jakab szűcs (pellifex) Nezmel-i, •— Márk fia János a zágrábi püs­pök Baioth-falubeli birtokrészének a villicusa, Jekkul fia Mihály, János fia Péter, Mikou fia Gohan, Péter kovács, Gylet-i Betran (dictus), Herbe fia Péter, Domonkos fia János, •— továbbá István fia Jakab Baiot-i részbirtoká­nak a villicusa : Tamás, Gergely fia István, Márton fia Konch, Egyed fia Gergely, Simon fia Barta, László fia János, Kulyn fia Márton, és Pál fia Jakab Baioth-falubeli emberek (homines) — a saját s a három falu valamint kör­nyéke, azaz a Germenkes tizedkerület (in decimatione seu cultello decimati­onis Germenkes) lakóinak a nevében, miután a püspök kepénkint (pro sin­gulis capetiis) 7 dénárnyi tized meg nem fizetése miatt kiközösítette és inter­dictummal sújtotta őket (censura ecclesíastica ad hoc compellendo inter­dicto ecclesiastico ... aggravasset), kijelentik, hogy az elmúlt esztendőért kepénkint 6, a jövőben pedig, évi két részletben (Szent Márton és vízkereszt nyolcadán) 1 dénárt fognak fizetni •— azzal, hogy egy részlet elmulasztása esetén a hátralék kétszeresét kötelesek megfizetni, a következő részlet elmulasz­tása esetén pedig a hátralékot a püspök, királyi parancs és bírói eljárás mellő­zésével, behajthatja rajtuk. Hártyán, függőpecsét sodratával. — Vp. lt. Decimae episcopales. 14. 508. 1359. 4pr. 16. (Wesprimii, f. III. p. Ramispalm.) László veszprémi püspök és királynéi kancellár átírja és megerősíti előd­jének : István veszprémi püspöknek és királynéi kancellárnak 1314. nov. 17-én kelt arról szóló engedélyét, hogy Perechke nevű falujában Ector nemes fából való kápolnát építtessen, s megengedi, hogy ezt a kápolnát a fia: György mester építse fel. Hártyán, hátán pecsét töredékével. — Dl. 49,923. (Véghely-gyűjt.) 509. 1359. ápr. 16. (II. prohibitionis/f. II. p. dom. Ramispalm.) A zalai konvent jelenti I. Lajos királynak, hogy a László veszprémi püspök részére kiadott általános eljárási parancsa értelmében kiküldte Bene­dek szerzetespapot, s kíséretében Chatar-i László, ápr. 15-én, a püspök Istrog nevű birtokán Pelyske-i Mykch bán fia Ákos mestert és jobbágyait a birtok­nak és tartozékainak elfoglalásától vagy bármi módon való jogtalan hasz­nálatától eltiltotta. Papíron, zárlatán pecsét nyomával. — Vp. lt. Sztrag L

Next

/
Thumbnails
Contents