Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár I. (1387–1399) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 1. Budapest, 1951)
573 Máj. 31. (in Vysegrad, IV. die corp. Chr.) Zs. a veszprémi káptalanhoz. Tartson vizsgálatot Vgal-i István fia János és György fia János, Gutor-i János fia Mihály, Nempty-i András diák felesége és Jutas-i István fia János felesége panaszára, amely szerint Cozma nevű birtokukat Nempty-i Ábrahám fia László, Péter fiai : Miklós és György, továbbá Geur hat év alatt teljesen elpusztították, elnéptelenítették, malmukat felégették, Benedek nevű jobbágyukat megölték s a birtokot ma is elfoglalva tartják. A veszprémi káptalan 1388 jún. 26. okl.-ből. Batthyány cs. lt., Keszthely. Acta antiqua. Alm. 3. lad. 2. Kozma nr. 15. 574 Máj. 31. (prope civitatem Nittriensem, VII. die ferie II. p. trinit.) István nádor, a kunok bírája előtt Nyitra és Trencsén megye közgyűlésén Forgaach (dictus) János mester és János esztergomi érsek nevében Márton esztergomi subcustos s Ramaz (dictus) Mihály mester egyezségre lépnek az officialisaik és jobbágyaik által egymás ellen kölcsönösen elkövetett hatalmaskodások ügyében, amelyek miatt azok között a jelen közgyűlésen perek támadtak. A megegyezés értelmében officiales et iobagiones annotati domini archiepiscopi tales videlicet, qui aliquem vei aliquos ex ipsis officialibus et iobagionibus ipsius magistri Iohannis sibi culpabiles fore scirent, assumpto secum uno ex iudicibus nobilium Nittriensis vei Borsyensis comitatuum, talium videlicet ipsorum, in quo possessiones, in quibus iobagiones ipsius magistri Iohannis ipsis culpabiles résidèrent, adiacerent, in quindenis festi beati Iacobi apostoli nunc venturi ac secundo et tertio diebus earundem quindenarum, ymmo aliis diebus ad id aptis ad tales possessiones dicti magistri Iohannis, quorum videlicet officiales ac populos et iobagiones iidem officiales et iobagiones dicti. domini archiepiscopi sibi reos et culpabiles esse scirent, ex parte eorundem officialium et iobagionum iudicium et iustitiam petituri accédèrent, quibus illuc accersitis iidem magister Iohannes aut officiales vei villici eiusdem ex parte eorundem officialium et iobagionum suorum talium videlicet, quos iidem officiales et iobagiones dicti domini archiepiscopi sibi culpabiles fore iudicando nominarent, super omnibus actionibus et acquisitionibus eorundem per ipsos inibi proponendis tartoznak ítéletet hozni és elégtételt adni, s ugyanilyen módon köteles János érsek a fenti határidő 15. napján ítéletet mondani és elégtételt adni iuxta regni consuetudinem. Papíron, hátlapján töredezett pecséttel. Dl. 58.675. Forgách cs. lt. 575 Jún. 1. Visegrád. Bebek Imre országbíró átírja I. Lajosnak Bár birtokra (Baranya m.) vonatkozó 1378. oklevelét. Fejér X/8. 276. (Báthori István országbíró 1478. okl.-ből.) 576 Jún. 2. Sempte. Zs. kötelezi magát, hogy Jodok és Prokop őrgrófoknak öt év alatt részletekben megfizeti 25.000 aranyfrt tartozását. Codex dipl. Mor. XI. 423. (Brünni orsz. It.) 677 Jún. 2. (Bude, f. III. p. corp. Chr.) Mária királynő a nádorhoz és az országbíróhoz vagy helyetteseikhez. Apródja, Gymus-i Forgach (dictus) Péter mester szerint Kazmal-i András fia János, Twrdemech-i László s quamplures alii nobiles et alterius status homines perbe vonták őt és testvéreit Gymus vár és a hozzátartozó falvak miatt. Mivel annakidején, amidőn a várat Forgach (dictus) Balázs mesternek, a panaszosnak és testvéreinek adta szolgálataik jutalmául, kötelezettséget vállalt megvédésükre, a perekben ne hozzanak ítéletet, hanem azokat függőben tartva, bírság nélkül terjesszék fel a királyhoz és hozzá, a jövőben pedig mindenki, aki a várhoz s a hozzátartozó falvakhoz jogot formál, annak elismerését, oklevelei felmutatásával, a királytól és tőle kérje, quibus nos respondebimus in hac parte, ut fuerit oportunum. Hártyán, a szöveg alatt pecséttel. Dl. 58.676. Forgách cs. lt. (F.)