Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár I. (1387–1399) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 1. Budapest, 1951)
682 1399 november 10 — november 12 és Párasa nevű hontmegyei birtokait elhatárolja. Oluar birtoknak Hyduig falu felőli határa az Ipol folyó partján egy nagy kőnél kezdődik, hegyek közt haladva érinti parvam silvam Somos vocatam, amelynek közelében egy kis hegyen sub quodam ligno vulgo Magyalfa vocato meta cursualis van, továbbá az Oluar-ból Hyduig felé vezető régi utat, quoddam Berch, quandam publicam stratam bene tritam de Palást versus Hyduig ducentem, szántóföldeket, a •Saag faluból Zelchen faluba vezető utat, amely mellett in quodam parvo nemore ér véget. Tysmak birtok határa az Ipol partján lévő említett kőnél kezdődik s versus viilam Hunth per quandam clausuram veterem cuiusdam molendini de Hunt halad a folyó kanyarulatáig. : Párasa birtok határa folytatólag a kanyarulatnál kezdődik, érint quandam stratam magnam et bene tritam, egy nagy Berchen keresztül eljut ad quoddam pratum penes quendam rivulum Spanpathaka vocatum, a patak mentén felhalad ad princípium eiusdem rivuli s itt secus quandam viam versus portám lapideam ducentem egy földhányásnál végződik. A határjellel ellátott fák : tölgyfák. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. Dl. 8490. — Fejér X/2. 707., reg. «132 Nov. 10. (f. II. a. Martini) A vasvári káptalan előtt Gerse-i Pethew fiai : János és Tamás mesterek, valamint Iohannes rufus iudex, item Stephanus dictus Bodulow, Benedictus dictus Bontha, Mychael dictus Egiudwy, Anthonius dictus Benewy, Petrus dictus Sythew, Benedictus carnifex, Georgius molendinator, Mychael dictus Bognár, Andréas sponsus Valentini carpentarii, Iohannes balneator, Georgius magnus dictus Herke, Georgius Kanisa (Kamsa) iurati, item Petrus dictus Bondor et Mychael sartor cives de Castroferreo regali a polgárok nevében fogott bírák közbenjárására egyezséget kötnek a hatalmaskodások, vérontások, emberölések s egyéb kártételek ügyében. Ennek értelmében a vasvári polgárok kötelesek sexaginta marcas alborum denariorum longe crucis decem pensis computando kétszeres bírság mellett három egyenlő részletben fizetni, mégpedig Szt. György, Szt. Jakab és Szt. Mihály nyolcadán (máj. 1., aug. 1., okt. 6.). Ha a második vagy harmadik határnapot elmulasztják, az előbbi fizetések meg nem történteknek számítanak s azonkívül tartoznak azt a száz [...] márkát, amelyben őket elmarasztalták, kétszeresen megadni, a Gerse-iek pedig tovább folytathatják ellenük a pert. A feltételek teljesítése esetén az összes eddigi oklevelek, főleg a tárnokmester előtti kötelezvényeik érvénytelenekké válnak. Szakadozott papíron, hátlapján pecsét töredékével. Az évszámot feltüntető rész hiányos. Az oklevél, mivel nem említi Gersei Györgyöt, ennek Nikápolynál bekövetkezett halála után kelt. Mivel hétfő (f. II.) 1397-ben és 1398-ban Márton-naptól messze esik, legvalószínűbbnek az 1399. év látszik. Festetics cs. It, Keszthely. Sine sign. 8133 Nov. 11. (in Wisegrad, in Martini) Zs. előtt Kwsal-i Jakab fia Miklós átadja a BelZolnuk megyei Kwsal, Mon, Erked és a szatmármegyei íren birtokokban lévő ősi és vásárolt részeit simulcum domibus suis in eisdem existentibus et vineis in territorio earundem plantatis ac portionibus ecclesiarum in ipsis fundatarum vejének : Philpus-i Lőrinc fia Jánosnak, feleségének : Zsuzsannának és gyermekeiknek : Ilonának, Ágotának, Györgynek, Andrásnak, Lőrincnek és Mihálynak szeretetből és ezer aranyfrtért, amelyet bizonyos birtokainak idegen kézből való visszaváltására fordított. Hártyán, függó'pecsét töredékévei. Vay cs. lt, Berkesz. 642. sz. O. L. Fkgy. 6i34 Nov. 12. (in Wissegrad, II. die Martini) Zs. Zemplén megye ispánjához vagy alispánjához és szolgabíráihoz. Tartsanak vizsgálatot Domokos leleszi prépost panaszára, amely szerint Humenna-i Drugeth fiai : János és Miklós