Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár I. (1387–1399) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 1. Budapest, 1951)
a másik oklevél szerint a káptalan hozzájárulásával megengedte a polgároknak, hogy bírság nélkül fizessék meg 160 márkára felszaporodott hátralékukat, megfenyegetvén őket, hogy makacsságuk esetén a most elengedett bírságok és büntetések fognak érvényesülni ellenük. Mivel a polgárok semmiféle oklevéllel sem tudják igazolni, hogy mentesítve volnának a vámfizetéstől, a tárnokmester által eléje terjesztett ügyben unacum prelatis et baronibus ac ceteris plerisque proceribus regni nostri nobiscum pro tribunali consedentibus et diutius exinde sagaciter deliberantibus ex consilioque et consensu unanimi eorundem rite iudicando a vámot és az elmaradt pénzösszegeket a felpereseknek ítéli meg. Iktassa tehát be ezeket külön megbízottjával, Hord-i Miklós fia Bissenus Miklós mester cornes magne insule-val a vám birtokába s figyelmeztesse a polgárokat, hogy az elmaradt 160 dénármárkát, továbbá a kétszeres bírságokat az iktatás után haladéktalanul fizessék meg, vonakodásuk esetén pedig idézze meg őket hamvazószerda 15. napjára (márc. 17.) a tárnokmester elé. A tárgyaláson a királynő előtt a várost Thomas Syculus subiudex, Petrus filius Gondoldi, László fia János, Lambad (dictus) Márton, Zanthou-i Jakab fia Miklós esküdtek és Soldos (dictus) Mihály, Dyos-i Domokos polgárok képviselték, a káptalant pedig Jakab, a Szt. György-egyház prépostja, vicarius és Ferenc éneklőkanonok. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. Esztergomi káptalan magán lt. Lad. 4L f. 3. nr. 18. 924 Febr. 10. Velence részletes utasítása magyarországi követe, Monaci Lőrinc számára, Zs.-nak Bernardi Ferenc felől írt levele ügyében is. Dipl. Emi. III. 672. (Velencei állami lt> — Ljubic. IV. 261. 925 Febr. 11. (II. die Scolastice) A garamszentbenedeki konvent előtt [Symoni]-i Leukus fia István mester possessionem suam Kochora nuncupatam pro nunc habitatoribus destitutam populare cup[iens iudicatjum eiusdem possessionis honorabili viro Thome filio Nicolai sutoris quondam in News[ol]en commoranti és utódainak adja. Biztosítja, hogy homines dicte possessionis Kochora tam présentes quam posteri eorum infra spatium sex [annorum] a data presentium a qualibet solutione singularum collectarum liberi sint et exempti, ipsis vera sex annis elapsis de singulis laneis sibi more hominum in Kosh [habitan jtium solvere teneantur. Insuper sibi iuxtá consuetudinem populorum vulgarium in districtu Priuidiensi habitantium tempore necessario cum denariis exercitualibus secundum facultatem [eorum] teneantur subvenire. Ceterum vero memoratus Thomas filius Nicolai principaliter habere debeat in possessione supradicta molendinum trium rotarum, deinde liberam [curjiam cum uno Ianeo et pertinentiis suis universis, item duos laneos separatim a laneo supradicto, item debitum servitium et solutiones censuales septimi lanei dumtaxat laneorum in locis desertis per ipsum collocatorum pro se habere debeat cum taberna libéra ac unam piscinam, unum sutorem, unum sartorem, unum carnificem, unum fabrum atque unam ecclesiam parochialem in dicta possessione construendi habeat potestatem. Preterea annotatus magister Stephanus prefato Thome et suis heredibus omnes causas dicte possessionis exceptis homicidiis, furtis et incendiis ac generaliter singulas causas annuatim in tribus terminis, videlicet post octavas pasce, Michaelis et epiphaniarum iudicare annuit, duas partes iudiciorum ipsarum causarum sibi reservando, tertiam vero partem ipsi Thome cum aliis singulis iudiciis causarum minutarum relinquendo. Demum nichilominus quicunque ex predictis hominibus possessionis Kochora prenotate quovis modo homicidium incurreret, quod absit, aut proximum suum vulneribus sauciaret, in domo iudicis per [circulum tjrium [dijerum manendi concessit libertatém. Szétszakadt, hiányos hártyán, függőpecséttel. Dl. 72.557. Simonyi cs. lt. XVII. sz. egyszerű hibás másolata uo.