Dóka Klára: Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok II. (Levéltári módszertani füzetek 7. Budapest, 1988)

XXX. Protestáns iskolai szabályzat, 1784.

laus, laudis, f. - dicséret probrum, i, n. - szidalom, megrovás despondeo 2 sponsi, sponsus - elígér, eljegye animum despondere - kedvét veszti, elcsügged tenellus 3 - gyenge blandus 3 - nyájas alloquium, ii, n. - beszélgetés allicio 3 lexi, lectus - édesget ingenium, ii, n, - tehetség indoles, is, f, - természeti adottság perspicio 3 spexi, spectus - átlát captus, us, m. - felfogó képesség dignosco 3 novi, notus - kiismer prehendo 3 hendi, hensus - megfog, megragad imitor 1 - utánoz exprimo 3 pressi, pressus - kimond haereo 2 haesi, haesus - fennakad, megtapad ludo 3 lusi, lusus - játszik taedeum, ii, n, - unatkozás detineo 2 tinui, tentus - tartózkodik syllaba, ae, f. - szó, szótag lubitum, i, n, - tetszés junctim - összekötve imaginatio, onis, f. - elképzelés jungo 3 junxi, junctus - összeköt tento 1 -' megkísérel verbi gratia - példának okáért omitto 3 misi, missus - elhagy Megjegyzések: 1. Magukat és egész testük állapotát. 2. Legközelebbi elmúlt. 3. Maga kái"án úgy tapasztalt meg. 4. Gyakorolják. 5. Azokat ezektől. 6. Ti.egy-egy betűnél.

Next

/
Thumbnails
Contents