Dóka Klára: Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok II. (Levéltári módszertani füzetek 7. Budapest, 1988)

XVI. Csanádi büntető törvényszék jegyzőkönyve 1751.

tics János szenttamási kapitány ménesének csikósával elcserélte és ebben a vallomásában állhatatosan kitar­tott, ezért az előbb megnevezett Szakula János rabot a rendes és a jogi képviselő ügyész által előzőleg kért büntetés alól ugyan fel kell menteni, ettől eltekint­ve azonban, mivel rosszhírű, már ezelőtt Halas mezővá­rosban egy ló ellopása miatt büntetett, és egyébként is csavargó személy, Szeged, saját kebeléből - ezen említett rabot - ki kell utasítani. Feljegyezték Szegeden, a fenti napon és évben. A nemes megyei ítélőszék színe előtt lefolytatott C/ betűjellel jelzett vallatás tartalma a következő: 1751.február 4-én, Makó mezővárosban, Csanád vármegye vizsgálati széke alkalmával /.,./ Az ítélet kihirdetése után vallomásához hozzátette /.../ A személyesen bilincsben előálló vádlott, Szakula János, a bíróság színe előtt, a bíróságon kívüli jóin­dulatú vallatása során tett vallomását úgy magyarázza, hogy egészében véve négy rendbeli marhát lopott el bűn­társaival: éspedig állítja, hogy két marha csanádi, a harmadik nagylaki, a negyedik pedig makói volt; és nem tagadja, hogy mindezeket szántszándékkal hajtotta vég­re. Ezért a megyei tiszti ügyész indítványát továbbra is megismétli. /Ezt/ ítélték: A megyei tiszti ügyészségnek Szakula János ellen indított perében, minthogy mind a bíróság színe előtt kivett saját vallomásából, mind többi bűntársainak hi­telesített vallomásából a legvilágosabban kiderül, hogy ő is részt vett a tolvaj módra ellopott marhák elhajtásában és eltulajdonításában, és így ehhez az elvetemült gaztetthez egyetértését adta; de az is nyil­vánvalóan kiderül, hogy ugyanő, bár hasonló lopások miatt már többször kapott a bűntettnek megfelelő bünte­tést, mindazonáltal: mivel az ilyesféle lopástól mind

Next

/
Thumbnails
Contents