Dóka Klára: Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok I. (Levéltári módszertani füzetek 7. Budapest, 1988)

XIII. Részletek Csanád vármegye nemesi közgyűlésének jegyzőkönyvéből, 1740.

E nyilatkozatot illetően elhatározták, hogy le­velet írnak a nemes aradi katonai parancsnok úrnak, és ha őurasága megfelelő elégtételt ad jó, ha pedig nem, magasabb helyre kell kérelmet írni. praesidium, ii, n. - elnökség, elnöklet perillustris, e - nagyméltóságú generosus 3 - nemzetes spectabilis, e - tekintetes moderátor, oris, m. - kormányzó, helytartó, ügyvivő dux, ducis, m. - vezér, herceg provisor, oris, m, - intéző, tiszttartó concludo 3 clusi, clusus - határoz, befejez, lezár, levon /következtetést/ lego 3 legi, lectus - olvas intuitus, us, m. - nézet, tekintet, tárgy persequor 3 secutus sum - üldöz, követ, kísér praedo, onis, m. - rabló, kalóz, zsivány subduco 3 duxi, ductus - felállít, felhúz, felfogad vigil, ilis, m. - őr, vigyázó graviter - szigorúan attendo 3 attendi, attentus - figyel, ügyel, fellép informo 1 - értesít, tudósít septimana, ae, f. - hét /naptári hét/ decursus, us, m. - lefolyás, lefutás committo 3 misi, missus - elkövet, rábíz praedocinium, ii, n. - rablás attentatum, i, n. - merénylet obvio 1 - útját állja, szembeszegül, akadályoz facilis, e - könnyű traho 3 traxi, tractus - húz, von queo 4 quivi, quitus - hat, -het, képes vmire • sequela, ae, f. - következmény dominatio, onis, f. - uraság praeexpositus 3 - imént felhozott factum, i, n. - tett

Next

/
Thumbnails
Contents