Gönyei Antal: Dokumentumok Magyarország nemzetközi kulturális kapcsolatainak történetéből, 1945–1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 8. Budapest, 1988)

KÖLCSÖNÖS (BILATERÁLIS) KULTURÁLIS KAPCSOLATAINK EURÓPA ORSZÁGAIVAL ÉS MÁS ORSZÁGOKKAL

tése,annál is inkább, mivel a Brit Birodalom és a külföld közötti kulturális összeköt­tetések ápolására szolgáló British Council már állandó megbízottat tart Magyaror­szágon, aki igen jelentős tevékenységet fejt ki. Minderre való tekintettel szükségesnek tartom, hogy Angliában mihamarabb magyar kulturális intézmények kezdjék meg működésüket, illetőleg, hogy a Londonban már meglévő és az egész háború alatt működött egyetemi magyar lektorátus működését újból itthoni támogatás és irányítás mellett folytathassa. Mint Miniszter Úr előtt is ismeretes, a londoni magyar lektorátust jelenleg is ma­gyar lektor, az egész háború alatt végig kint működött dr. Szenczi Miklós Eötvös­kollégiumi tanár látja el. Bár a lektorátus fenntartásához való hozzájárulásra még 1937-ben köteleztük magunkat, e kötelezettség további fenntartásáról az Angliával való hadiállapot beállta után nem lehetett szó, csupán Szenczi fizetésének kiutalására volt nagy nehézségek árán (a svédek közbejöttével) lehetőség. Szenczi kiutalt fizetésé­nek jórészét a lektorátus dologi ellátására való hozzájárulásra vonatkozó magyar kö­telezettség teljesítésére fordította. A londoni magyar lektorátus fenntartásához mindenekelőtt fenti kötelezettség teljesítésére van szükség. Kérem azonban Miniszter Urat, szíveskedjék az angol kor­mánnyal hivatalosan is közölni, hogy a londoni magyar lektorátust feltétlenül fenn kívánom tartani, és ezirányú, évi 250 fontsterling összegű hozzájárulási kötelezettsé­gemnek mielőbb eleget kívánok tenni. Szíveskedjék továbbá közölni azt is, hogy amint a jelenleg még fennálló pénzátutalási nehézségek remélhetőleg mielőbb megszűnnek, intézkedni fogok Szenczi fizetésének rendszeres átutalásáról, addig is azonban a lehe­tőséghez képest gondoskodni kívánok arról, hogy Szenczi megélhetésének biztosítá­sára megfelelő összegeket utalhassak át. Tisztelettel kérem továbbá Miniszter Urat, szíveskedjék londoni követségünkön keresztül az angol közoktatásügyi kormányzathoz kérdést intézni aziránt is, nem lenne-e lehetséges valamely vidéki, lehetőleg az edingburghi egyetemre magyar lektor kiküldése. Az edinburghi egyetem azért jöhetne elsősorban tekintetbe, mivel a skóciai és a magyarországi protestantizmusnak jó kapcsolatai vannak, s így éppen Edinburgh­ban lenne leginkább megfelelő talaj kulturális kapcsolatok kiépítéséhez. Igenlő angol válasz esetén gondoskodni kívánok arról, hogy minden tekintetben megfelelő, kellő képzettséggel rendelkező fiatalabb magyar tudós kerüljön szóban forgó lektorátusra, akinek a fizetését tárcám hitele terhére vállalnám, gondoskodnék továbbá a lektorá­tus megfelelő könyvanyaggal való ellátásáról is. Tisztelettel kérem Miniszter Urat, hogy fentiekre (amelyek, hangsúlyozom, csupán a legközelebbi jövőre szóló tervek) vonatkozó nagybecsű álláspontjáról és a kért dip­lomáciai lépésekről tájékoztatni szíveskedjék. Kiadmányozott fogalmazvány. UMKL-XIX-I-l-e, 1946-64.245 „1. Paikert V. 29.; K. Keresztury VI. 8." Az iratban található a pénzügyminiszterhez küldött levél az anyagi feltételek rendezéséről, amely ebben az időben mindig megfelelő valutakeret biztosítására vonatkozó igénybejelentést jelentett.

Next

/
Thumbnails
Contents