Gönyei Antal: Dokumentumok Magyarország nemzetközi kulturális kapcsolatainak történetéből, 1945–1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 8. Budapest, 1988)

KÖLCSÖNÖS (BILATERÁLIS) KULTURÁLIS KAPCSOLATAINK EURÓPA ORSZÁGAIVAL ÉS MÁS ORSZÁGOKKAL

mokratikus új Magyarországgal, a 48-as idők lengyel-magyar együttműködésével. Elsősorban Kossuth, Petőfi, Bem személye kerül előtérbe, bár a „Dziennik Ludowy" III. 14-i számában Jan Reychman, a Magyarországon élt volt lengyel menekült, Táncsics Mihályról, „A Népek Tavaszának magyar bajnokáról" rajzol képet. Közli Táncsics életrajzát és ismerteti politikai pályafutását. A Zycie Warszawy kiemeli Tildy Zoltán köztársasági elnök úr szavait: „A lengyel­magyar barátság a konkrét együttműködés alakját ölti." A Kurier Codzianni Széchenyit mint a magyar Tolsztojt aposztrofálja. A cikkíró azzal fejezi be írását, hogy „a legnagyobb magyar" jelző még ma is megilleti Széche­nyit. Ugyanezen lap hosszabb cikket ír a magyar Népek Tavaszáról, közli Kossuth, Bem, Petőfi, Dembinski arcképét, majd azzal fejezi be cikkét, hogy Sztálin megértette a 48-as magyar lobogók jelentőségét és azokat visszaadta a magyarságnak. A Gazeta Ludowa megállapítja, hogy Lengyelországot és Magyarországot a szabad­ságszeretet legerősebb szálai fűzik össze. Az Echo Krakowa foglalkozik a Magyar Tudományos Intézet munkájával és megálla­pítja, hogy az Intézet „teljes gőzzel dolgozik" új, bár szerény egyszobás helyiségében. A lengyel sajtó foglalkozik a krakkói és varsói márciusi ünnepségekkel, Révész Géza követ úr fogadásával. Március 8-án az egyik helybeli középiskola növendékeinek kétszer levetítettük a „Budapest újjáépítéséről" szóló filmet, amelyet nagy érdeklődéssel néztek végig. E filmet összesen ötször mutattuk be Krakkóban. VIII. Magyar vonatkozású művek, fordítás-munkák adatai. Magyar vonatkozású szépirodalmi művek lengyel fordítása a „Dziennik Literacki"­ban jelent meg. A „Twórczosc" néhány Petőfi-költeményt közöl Jachimecki Marian kiváló fordí­tásában. Az egyik helybeli kiadó hajlandó kiadni Móricz Zsigmond: Légy jó mindhalálig, Barabás Gyula: Vihar Erdélyben és Jókai Mór: Sárga rózsa c. művét. A kiadási felté­teleket Demeter Tiborral levelezzük le. Az elért eredményről későbbi jelentésünkben számolunk be. Fenti jelentésem szíves tudomásulvételét kérve, maradtam Miniszter Úrnak min­denkor kész híve Dr. Csorba Tibor igazgató Tisztázat. UMKL-XIX-I-l-e-, 1948-246.611 A jelentést terjedelmi okokból rövidítve közöljük. Az elhagyott IV, V, VI, IX, X, XI, XII. fejezetek igen részletezetten szervezeti, anyagi és tervezési kérdésekkelfoglalkoznak.

Next

/
Thumbnails
Contents