Gönyei Antal: Dokumentumok Magyarország nemzetközi kulturális kapcsolatainak történetéből, 1945–1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 8. Budapest, 1988)

II. NEMZETKÖZI KULTURÁLIS SZERVEZETEK ÉS MAGYARORSZÁG

London, 1948. június 18. HELTAI JENŐ JAVASLATAI MOLNÁR ERIK KÜLÜGYMINISZTERHEZ A SZERZŐI JOGVÉDŐ VILÁGSZÖVETSÉG KONGRESSZUSÁNAK BUDAPESTI MEGRENDEZÉSÉRŐL Igen tisztelt Miniszter Úr, Kedves Barátom, amióta Budapestró'l elutaztam, beteg vagyok, ez gátolt meg abban, hogy Nálad je­lentkezzek. Állapotom állandóan javul, ma írni is tudok már. Levelemet - egy kis késéssel - a követség kurírja juttatja el Hozzád. Annak idején közöltem Veled azt a tervemet, hogy a színpadi szerzői egyesületek, a zeneszerzői, kiadói és írói világszövetségek legközelebbi kongresszusát Budapesten tartsuk meg. Ezt a tervet arra alapítottam föl, hogy a Világszövetségek Európai főta­nácsának én vagyok az alelnöke, a dolgok intézésébe ennélfogva valami kis beleszólá­som is van. Ehhez a tervhez Te is, a Kultuszminiszter is, Budapest fővárosának a pol­gármestere is hozzájárultak. Noha betegen már, mégis el tudtam intézni Zürichben is, Párizsban is azt, hogy az ottani Szövetségek készségesen elfogadták ezt az ötletet és kijelentették, hogy emellett a megoldás mellett foglalnak állást. Londonban betegsé­gem hosszabb időre ágyba fektetett, körülbelül tíz nappal ezelőtt tudtam csak Leslie Boosey úrral, a Világszövetségek ez idő szerint való elnökével beszélni és őt a terv támogatására megkérni. Sikerült a terv számára az ő hozzájárulását is megszereznem. Figyelmeztettem őt arra, hogy a világ jelentékeny írói, színműírói, zeneszerzői és kiadói számára nem lehet közömbös a mai Magyarország élete és szabad művészi munkája. Nemcsak nekünk fontos, hogy a világ tudomást vegyen íróinkról, alkotóinkról és építőinkről, a külföld sem mondhat le az egyetemes európai kultúrának arról a jelentős támaszáról, amely mi vagyunk. A külföld jöjjön el hozzánk és lássa saját szemével az igazságot, amely­lyel ellentétesen annyi rosszindulatú hazugság és túlzás árad ki a világ sajtójának igen nagy részéről. Boosey helyeselte elgondolásomat. (Természetes, hogy ezeket a Szövetségeket ma a kíváncsiság is izgatja: mi van a „vasfüggöny" mögött? Most olvasok az itteni újsá­gokban a prágai színházi kongresszusról, olvasom, hogy Priestley, a népszerű angol és Salacrou, a kitűnő francia író is elmegy oda. Kétségtelen, hogy a budapesti, általá­nosabb jellegű kongresszus még több érdekes embert visz el hozzánk.) Boosey bejelentette nekem, hogy ő és az angolok szívesen eljönnek a budapesti kongresszusra, sőt bejelentette azt is, hogy amennyiben Magyarország nem tud a Bue­nos Aires-i kongresszusra delegátust küldeni, szívesen közvetíti ő maga az ottani kongresszusnak a budapesti szövetségek (Szövegírók, zeneszerzők és zeneműkiadók Szövetsége, Magyar Színpadi Szerzők Egyesülete és Magyar írószövetség), esetleg a

Next

/
Thumbnails
Contents