Dancs Istvánné: Dokumentumok a magyar közoktatás reformjáról 1945-1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 3. Budapest, 1979)

1945 IV. A MŰVELŐDÉSI MONOPÓLIUM FELSZÁMOLÁSÁNAK, AZ OKTATÁS DEMOKRATIZÁLÁSÁNAK KEZDETI LÉPÉSEI

A beadványra a következő választ küldték; „F. hó 5-én kelt beadványára értesítem, hogy a magyar és a bennünket környező államok tankönyveinek összehangolására vonatkozó javaslatát helyeslem. Ez irányban szükséges előkészületeket azonban még az Ön beadványa előtt megtettem, mert magam is fontosnak tartottam, hogy Közép-Európa népeinek lelki megbékélését ezúton is előmozdítsam. Budapest, június 28. Csóka.'''' (Uo.) A javaslatot véleményezés céljából a VKM megküldte az Országos Köznevelési Tanácsnak. 56/C Budapest, 1945. június 25. AZ ORSZÁGOS KÖZNEVELÉSI TANÁCS VÁLASZLEVELE A MINISZTERNEK A TANKÖNYVEK FELÜLVIZSGÁLATÁRÓL SZÓLÓ TERVEZETRŐL Miniszter Úr! Miniszter Úr 8011/1945. eln. szám alatt javaslattétel céljából megküldi Liksay Sán­dornénak a használatban levő tankönyvek felülvizsgálatára vonatkozó egy tervezetét. A tervezet célja, hogy a magyar nyelvű tankönyvekben a szomszédos népek ellen, a szomszédos népek tankönyveiben a magyarság rovására elkövetett rágalmak és ferdítések kiküszöböltessenek. A tervezet a Pedagógusok Szabad Szakszervezetét tartja hivatottnak arra, hogy a vallás- és közoktatásügyi miniszter támogatásával fel­vegye a kapcsolatot a környező államok hasonló szervezeteivel, és együtt lassú felvilá­gosító munkával a tankönyvekben „hemzsegő" ilyen természetű hibákat eltüntessék. Az Országos Köznevelési Tanács elnöksége a kérdést nem látja ilyen egyszerűnek. Az első világháború után a Nemzetek Szövetségének szellemi együttműködést előkészítő bizottsága állandóan napirenden tartotta a problémát, bizonyos eredmény­nyel szólalt fel a tárgyilagos tankönyvírás érdekében. De külön foglalkoznak a tankönyvek ügyével a szellemi együttműködés tárgyában egyezményeket kötő államok is. A Brazília és Argentína között 1933. október 10-én megkötött ilyen egyezmény a történelmi és földrajzkönyvek revízióját mondja ki, az Észtország és Finnország között 1937. december 1-én, a Lengyelország és Finn­ország között 1938. február 14-én, a Magyarország és Bulgária közt 1941. február 18-án és a Magyarország és Észtország között 1937. október 13-án, a Magyarország és Finnország közt 1937. október 22-én megkötött kultúregyezmények általánosan szólnak a használatban levő tankönyvekről és a felvilágosító célt szolgáló kiadvá­nyokról; a szerződő felek kötelezik magukat vagy egyszerűen arra, hogy a valóság­nak meg nem felelő kitételeket kiküszöbölik, mert ezek alkalmasak a másik ország kedvezőtlen színben való feltüntetésére, vagy ennél tovább mennek és azt határozzák el, hogy a másik államot érintő részeket baráti szellemben írják meg. Liksay Sándorné javaslatának első része: „. . . vegye fel a Magyar Pedagógusok Szabad Szakszervezete kultuszminiszteri támogatással a kapcsolatot a környező álla-

Next

/
Thumbnails
Contents