Református gimnázium, Miskolc, 1894

homályossá lesz. A 25. számú e kettő mellett számot sem tevő rövid compen­dium. Ezek alapján a jutalmat a »Zord idők- jeligéjű nyerte el, melynek szer­zője: Ferenczi Lajos VII. oszt. tan., a 11. számú dicséretben részesül. Szerzője Szepessy Orbán 8. oszt. és Mocsáry Lajos 8 o. t. VI. A Szemere Bertalan emlékdijára (4 frt 50 kr.) fordítás kívántatott magyarról németre. Pályáztak 6-an. A feladott »Iphigenia Taurisban« cziinű magyar szöveget németre legszabatosabban, csaknem hibátlanúl a 16-ik számú mű szerzője fordította le, miért is a jutalom neki ítéltetett. Jeligéje: »Sors bona nihil aliud.« Szerzője: Koos Géza 8. o. t. VII. A Ferenczi Lajos dija (4 frt 50 kr.) a legszebb növénygyűjtemény részére tűzetett ki, melyet a Kazinczy-kör tagjai gyűjtenek. A jutalomból el­nyert Pásztor István 5. oszt. t. á frtot, Rend Tihamér 1 frt 50 krt és Vitéz Árpád 1 frtot. VIII. A Margó Emilián díjra (2 frt 50 kr.) paródia kívántatott. Érkezett két mű, egyik (2. sz. a.) Bajza » Ébresztőjének«, a másik (3. számmal jelezve) Gyulai Pál »Éji látogatás« czimű románczának paródiája. Mind tárgya humo­ránál, mind a kidolgozás ügyességénél fogva ez az utóbbi érdemli a jutalmat Szerzője: Görgey László 8. o. t. A 2-ik számú dicséretben részesittetik. Szer­zője : Varga László 7. o. t. IX. A Rácz Ádám-díjra (13 fit 50 kr.) ez a kérdés volt kitűzve : »Adas­sanak elő azon hypothesisek, példákkal világosítva, melyek természettani téren a tünemények belső okainak könnyebb felfogására ez idő szerint használtatnak.« Érkezett egy mű, a 9-ik számú, »Ars longa, vita brevis« jeligével, mely mi­után a kitűzött tárgyat minden önállóság nélkül fejtegeti, a mennyiben tár gyát majdnem nyomról-nyomra más hasontárgyú nagy physicai munka után szószerint írja, a jutalomra nem találtatott érdemesnek. X. A Berzi Józsefné emlékére alapított díjra (5 frt 40 kr.) az alapító kí­vánsága szerint elegia kívántatott. Érkezett egy munka, 30. sz. alatt. »A szer­zetes« czimmel, mely bár nem teljesen felel meg a műfaj kellékeinek, mégis mint jól gördülő s eléggé hangulatos vers, a jutalomra érdemesnek ítéltetik. Szerzője : Nóvák Sándor 8. o. t. XI. A Solymosy Sámuel-díjra (4 frt 50 kr.) magyarról latinra kellett for­dítani. Kiadatott fordítás végett egy szónoki beszéd, és pedig »Scipió beszéde katonáihoz a Ticinus melletti táborban.» Pályáztak 5-en. A magyar szöveg szónokiasabb fordúlatainak és nehezebb mondatszerkezeteinek jó latinsággal való visszaadása leginkább a 23. és 28. számú művek szerzőinek sikerűit, miért is a pályadíj ezeknek adatik ki és pedig egyenlő arányban megosztva. A többiek, mivel szintén jóravaló munkát végeztek, a mennyiben fordításaikban sem grammaticai, sem mondatszerkezeti hibák nem fordulnak elő nagyobb számban, dicséretben részesíttetnek. A nyertes dolgozatok szerzői: Ferenczi Lajos és Bródi Zoltán 7. oszt. tanulók, a megdicsérteké : Friedman Miksa 7, Kohn Juda 7. és Lang Egon 5. oszt. t. XII. Az országos állatvédő egyesület még a múlt iskolai évben 5 frtot küldött tanintézetünknek egy állatvédelemről irandó mű jutalmazására. Az 5 frtot Gyarmathy József 8. o. tanuló nyerte el a »Csóka« cz. munkájával és 1894. decz. 31-én a díj neki már ki is adatott. XIII. \ égül a Kazinczy-köri zárünnepélyen elszavalt Kazinczyt dicsőítő óda megírására kitűzött 4 frt dijat, Nóvák Sándor 8. oszt. tanuló nyerte el, igen szépen megirt lendületes ódájával, mely mellett 15. sz. alatt érkezett »Tö­vis közt terem a rózsa« jeligéjű versenytársa szóba sem jöhetett. Az évzáró ünnepélyen jeles szavalataikért jutalmat nyertek: Prokob Béla 3

Next

/
Thumbnails
Contents