Református gimnázium, Miskolc, 1886

25 Dolgozatok írattak a következő tárgyakról: a) Ön­álló fogalmazványok, szóbeli magyarázat után készítve: i) Az írásmódról meg lehet ismerni az embert. (»Le style c'est l'homme.« Buffon.) 2) A jelző és a hasonlat jelentősége a szép előadásban. 3) Cyrus gyermekkora és ifjúsága, b) Felolvasás után fogalmazva: 4) Isten megsegít a szükségben. (Szvorényi u.) 5) A gondviselés útja. (Fáy András.) 6) Az új Ádám és Éva. (Nagy Péter u) Ezeken kívül stylisztikai elemzésre házi gyakorla­túi: Arany J. »V. László« c. balladája, s példák a polg. ügyiratokra Heti óraszám 3. Előadja Szabó Barna. 3 Latin nyelv. Összetett mondatok. Mellé-és alárendeltségi viszony. Kötőszók és vonzataik. Idő és módtan. Consecutio temporum. Infinitivális és partici­piális összevont constructiók s felbontásuk. Gerundiális és gerundivális constructio s áttételük, példákon gyako­rolva. Oratio recta és obliqua kölcsönös áttétellel Kézi­könyv : Kérészi-Szinyei »Latin Mondattan« Sárospatak, 1874. Fordítás; Julius Caesar, >Comm. de Bello Gall« bármely szöveg kiadás. Comm. I. cap. 1 —30. Phaedri Aug. Lib. »Fabulae Aesopiae« Sárospatak, 1871. 23 mese, u.m.: Lib. I. 7, 10, 12, 13, 15, 31. Lib. II. 8 Lib. III. 14, 16, 19. Lib. IV. 1, 5, 8, 9, 11, 16, 18, 21. Lib V. 2, 3, 9, 10, a melyek közül könynélkűl betanítta­tott 19. iskolai és házi dolgozatokúi fordítás magyarról latinra Heti óraszám 6. Előadja: Szabó Barna. 4 Német nyelv. Erős igék és ragozásuk. Mult­jelenes ragozású modalis segédígék. Szabálytalan rago­zású igék. Határozók. Elöljárók vonzata. Kötőszók. Mel­léknevek és igék vonzata. Összetett igék. A szórend a fő- és mellékmondatokban. Fordíttatott 34 gyakorlat (73—106) s a következő olvasmányok: 1. Der Pilger. 2 Nichts und Etwas. 3 Das Hirtenbüblein. 4. Di Nachti­gall und der Gimpel, prózai darabok és 5. Abendlied. 6. Friihlings Ankunft. 7. Die Rache. 8. Das Riesenspiel­zeug, költemények. Kézikönyv: Toepler Th. E. »Német nyelvtani Budapest, 1882. Heti óraszám 4. Előadja Szabó Barna.

Next

/
Thumbnails
Contents