Katolikus gimnázium, Miskolc, 1927

54 nek. A nagyheti szertartásokkal kapcsolatban olvastuk a Szentírásból az Űr Jézus szenvedésének történetét, továbbá Jeremiás próféta siralmait. Tanul­tunk imádságokat, nevezetesen: „Mennynek királyné Asszonya", „Emlé­kezzél" és szülőkért való imát. Kitűntek: Balogh Lajos, Breznai Ferenc, Démuth Zoltán, Döpfner Károly, Eke-Szaladó Ernő, Gintner Antal, Kalász László, Orbán János, Petrás Ferenc, Szammer Kálmán, Tajti Lajos és Varga József. Magyar. A tanulók nagy szeretettel foglalkoztak Toldival. Szép dolgo­zatokat írtak: Pusztai Mihály és Pusztai Miklós. Szavalásban kiváltak: Tajti Lajos, Elek Zoltán, Hamar Béla. A stilisztika tanítása sok nehézségbe ütközött. Heti 2 órában (a 3 órából ugyanis 1 óra dolgozat), illetőleg 1 órában (mert 1 Toldi-ra kell) nehéz stilisztikát gyakorlati módon tanítani. Az évvégi összefoglalás szempontjai: a) Toldi jellemvonásai, b) A stílus szépségei olvasmányainkban. Latin. C. Július Caesar kora, élete, provinciák szervezése és kormány­zása. Római hadviselés. Ovidius élete, költői működése. Olvastak, illetőleg fordítottak részleteket Caesar munkáiból és Ovidius Metamorphoseséből. Az írásbeli dolgozatok tárgya a Caesarból és Ovidiusból olvasott sze­melvények alapján szerkesztett mondatok latin fordítása egy-egy mondat­tani feladat gyakorlására. Öt tanuló olvasgatta a Juventus-t. Kivált, mind tehetség, mind szorgalomban Varga József, a nyelvtan­ban Gintner Antal, szorgalomban Kalász László, Pusztai Mihály, Szammer Kálmán. A gyengébbek sorából Horváth Géza és Petrás Ferenc emelked­tek ki szorgalmukkal. Az évvégi összefoglalás szempontjai: A) Olvasmányok. I. Prózai olvasmányok. C. I. Caesar kora. A római birodalom kormány­zása. Caesar mint államférfiú, hadvezér és történetíró. A rómaiak hadvise­lése. A gallok és germánok vallása és kultúrális viszonyai. Szemelvények fordítása a végzett anyagból. Gallia felosztása latinul. II. Költői olvasmányok. Ovidius költői egyénisége, munkái, verselése. Augusztus kora. A Metamorphoses alapján annak kimutatása, hogy már a régieknek a-z istenei is megjutalmazták a jámbor és istenes életet: „Cura pii dis sunt et, qui ooluere, coluntur". Szemelvények fordítása. A könyv­nélkül megtanult részek latinul való elmondása. B) Nyelvtan. Összetett mondat, I. Mellérendelés. II. Alárendelés. A módok és idők használata (Consec. temporum). Speciális latin mondatrövidítések: a) participium coniunctum, absolutum. b) acc. c. inf. r nom. c. inf.

Next

/
Thumbnails
Contents