Katolikus gimnázium, Miskolc, 1926

38 kát külön egy éven át nem tanítanánk. Minden gyakor­lott tánárember tudja, hogy ez az elméleti stilisztika-tanítás jóformán teljesen értéktelen. Nincs tanár, még a legügyesebb sem, aki ne valami szent borzadállyal fogná kezébe a stilisztika tanítását a IV. osztályban. Milyen egyszerű dolog volna, ha a stilisztikát az I—VIII. osztályban számra nézve kevesebb, de együttes munkával jól feldolgozott és együt­tes munkával jól kijavított dolgozatok alapján tanítanók! Ez volna a praktikus stilisztika s a fiaink vele igen nagyot nyernének helyesírásban, mondatszerkesztésben, az elmélet pedig nagyon egyszerűen össze volna föglalható a VlII.-ban érettségi előtt, amikor a nyolc éves állandó gya­korlat bőségesen támogatná a növendékeket. így egy évet nyernénk az elmélyített nyelvtan és az irodalomtörténet javára, melynek filozófiai mélységű alkotásait (Ember tragédiája, Csongor és Tünde, Kemény, mo­dern költők stb.) így együttes munkával dolgozhatná fel a tanár tanítvá­nyaival. Valami csodálatos egykedvűség kellett eddig is ahoz, hogy soha keresztül nem vezettük a diákjainkat gyökeres értelmezéssel pl. az Ember Tragédiáján, melynek minden sora az igazságkereső magyar lélek­nek egy-egy mélységes és számunkra legközvetlenebbül érthető élményét tartalmazza. Milyen felszínesek vagyunk ma is, mikor ezeket a gyöngy­szemeket az egész életre elpörögtetjük a semmibe és megelégszünk azzal, hogy ezt a fölséges alkotást minden kommentár nélkül ebek harmincad­jára juttathatja akármelyik ripacs-színész, aki görög-tűz és nagydob mellett elzúgja emfázissal a legmélyebb értelmű szavakat, amelyek tar­talmáról fogalma sincsen, mert soha beléjük nem ereszkedett! A Faust­nak egész könyvtárra való kommentátora akadt és a germánság vetek­szik benne, hogy ezt a mély, a germán pszichét valóban keresztmetszet­ben mutató irodalmi alkotást közérthető kincsévé tegye mindenkinek, aki germánság legmélyebb élményei átélésével akar odakapcsolódni a nem­zeti kultúrához. Semmi sem jelzi jobban irodalmi kiütúránk fölszínessé­gét, mint az, hogy az Ember Tragédiájának nincs teljes kommentáros ki­adása, mint az, hogy a színpadra alkalmazás a színi hatás kedvéért az egész műnek értelme szempontjából főbenjáró részeit hagyja, vagy leg­alább hagyta ki, mint az, hogy a Csongor és Tündét senki se érti, mert ennék sincs értelmező kiadása, noha állandó programmján szerepel szín­házainknak. Ezek a szomorú tények csak ki vannak kapva és mindennél jobban igazolják, hogy vannak ugyan kincseink, de keleti kényelem­mel ott hévért etjük őket az útszélen. Végzetes tévedésünk, hogy elmu­lasztottuk és elmulasztjuk őket beléoltani az iskola révén a nemzet vér­keringésébe, mert a nemzeti életnek mélységes tat-talmat adhatnánk úgy, még pedig olyat, mely a velünk élőket és magukat nem magyaroknak vallókat is hozzánk láncolhatta volna.

Next

/
Thumbnails
Contents