Katolikus gimnázium, Miskolc, 1894
34 szentségek. szentehnények és imádság. Az újszövetségi szent történetek és Palesztina földrajza. Magyar nyelv: hetenkint 4 óra. Tanár: Bajay Amand. Tankönyvek: Lehr Albert »Arany János Toldija«, Arany J. »Toldi estéje«, dr. Jancsó Benedek és dr. Boros Gábor »Szemelvények Jókai Mór műveiből«, Góbi Imre 'Magyar irálytan«. Bevégzett tananyag: Toldi I—XII. éneke. A nagyenyedi két fűzfa. A peregrinus. Attila temetése. A két gazdag ember gyermeke. Ifj. Wesselényi Miklós képe. Két jelenet id. Wesselényi Miklós életéből. A Vaskapu. Toldi estéje 1—IV. éneke. Az olvasmányok tartalmának megértésén kívül, az olvasottak alapján az irály törvényeinek begyakorlása. Emlézés: Toldi VI. ének. Attila temetése. Toldi estéje V. ériekéből Szt.-László legendája. A stilisztikából : A stvlus általános törvényei (a nyelvtisztaság, szabatosság, világosság, energia, elegantia.) A prózai és költői stvlus különbsége. Az ó-klasszikai, modern vagy nyugat-európai és magyar nemzeti versformák. Arany »Toldi«-jának és szabadon választott költeményeknek szavalása. Kéthetenkint egy házi írásbeli dolgozat, melynek tárgya nagyobbára Toldiból és pedig az énekek tartalmának prózai összefoglalásából, a gondolatkifejezés sajátos formáinak kijelöléséből és a fölvett olvasmányok tartalmának szabad leírásából volt véve Német nyelv: hetenhint 3 óra. Tanár: Baumgartl Boldizsár, a III. időszakban: Polgár György. Tankönyv: Hoffmann Mór » Német nyelvtan és olvasókönyv II. r.« Bevégzett tananyag az olvasmányokból: a) prózaiak: Der Argonautenzug I—V.; Siegfried und Ghriemhilde; Siegfried's Verrath und Tod; Das Erdbeben von Caracas ; b) költőiek: Das Riesenspielzeug; Der betrogene Teufel; Wanderers Naehtlied; l)er Postillon; Der Sánger; Der Traum. A német nyelvtan rendszeres áttekintése: név-és igeragozás, szóképzés, és szóösszetétel. A mondattanból : A mondat, a mondat bővítései. Az összevont, összelett és körmondat. A mellékmondatok megrövidítése. Az igeidők és módok használata. Képes kifejezések és rokonértelmű szók. A verstan elemei. A költői darabok emlézése és szavalása. Szóbeli fordítások magyarból németre. Az olvasmányok tartalmának német nyelven való elmondása. Kéthelenkint a tanullaknak megfelelő extemporale. Latin nyelv: hetenkint 6 óra. Tanár: Dassievicz Gyula. Tankönyvek: Polgár Gy. »Kis Livius II. r.« ésBartal-Malmosi: »l.atin gyakorlókönyv a mondattanhoz, a mondattan vázlalával.« Bevégzett tananyag Liviusból: A római ifjak összeesküvése á köztársaság ellen. Háború Porsennával. Horatius Cocles hősiessége. Mueius Scaevola hősi tette. A latinok háborúja a Tarquiniusok visszahelyezése végett. A plebs kivándorlása. G. Március Coriolanus. A Fabiusok teljes veresége. A decemvirek és a 12 törvény tábla. A decemvlrek erőszakos uralma és elüzetése. A gall-járás. A gallok Italiába törnek, Clusiumot megszállják, Rómába indulnak. A rómaiak veresége Alijánál. Készülődések a Capitolium védelmére. A Rómában maradtak legyilkol tatása; a város felgyújtása; a Capitolium ostromlása. M. Furius Camillus. Az első samnit háború. Ovidiusból: A Fabiusok. P. Ovidius Naso élele. Midas. Ezek alapján a mondattanból: a jelző. Összetett mondat. Módok és idők a mellékmondatokban. Függő beszéd. Mellérendelt mondatok. Ezek begyakorlására a gyakorlókönyv 37—78. számú darabjainak fordítása latinra. A prosodia kiegészítése és befejezése. A költeményeknek és Livius oratióinak beemlézése. Régiségek. Synonymák. Sajátos kifejezések. Hetenkint a tanultaknak megfelelően egy iskolai extemporale, illetőleg scriptum. Történelem: hetenkint 3 óra. Tanár: Vargha Ferencz. Tankönyv: Szöl"