Menora Egyenlőség, 1984. február-június (23. évfolyam, 997-1016. szám)

1984-04-06 / 1005. szám

8. oldal MENÓRA * 1984 április 6 Jack Hahn A cigány samesz Budapest, 1983 augusztus. A város forró, mint a katlan. Az emberek idegesek a nyári kánikulától, az örökös sorban állástól, az autók áradatától, amelyek irgalmatlanul köpik a dieselolaj pimaszul fejfájdító bűzét. És a legtöbb budapesti mérges, mert nem tudja, miért mérges. Én idestova két hete élek itt turistaként, s látom a budapestieknek kezd idegeikre menni a turisztika. Pedig a ván« a turistákra van beállítva, érkeznek a pénzzel teli amerikai és nyugatnémet turisták, jönnek a pénznélküli keletnémet fiatal hippik is, akik a szó szoros értelmében bepiszkítják a várost. Parkok padjain és bokrok között alszanak, nappal pedig a legnagyobb kánikulában is órákig állnak sorba a Nagy Ignác utcai kis lemezbolt előtt, ahol megvehetik az amerikai és angol rock-lemezeket. Ha job­ban körülnéz az ember, észreveheti a csoportosan érkező lengyel és román turistákat is és elgondolkozhat a sors pimasz produkcióján, hogy a Magyarországról kiebrudalt nácibarát svábok most gazdag turistaként érkeznek Bajorországból, s örömmel élvezik a jó szállodák minden kényelmét. A kánikulát ugyan nem, de a nyüzsgést magam mögött hagyom és nyugalmas tempójú villamossal kidöcögök a Rákoskeresztúri zsidó temetőbe. A nap rendületlenül süt amikor belépek a temető vasrácsos kapuján. A temető bizony igen nagy lelt, majdnem valóságos taxijárat működik a sírokhoz vezető betonúton, természetesen taxifelirat nélkül. Az egyik hatalmas fa árnyékában három öreg ül egy pádon, beszélgetnek. Mert bizony szép szám­mal vannak emberek, akik mindig és mindenütt idegesek, állandóan mozgolódnak mint a gyík a kövek között — de a temetőben ők is megnyugszanak. Még életükben. Talán hirtelen megtorpannak a város vibráló élete után, rádöb­bennek. hogy nem érdemes rohanni, a gazdag, a híres, az ideges számára is itt játszódik le az utolsó felvonás... Drága sógorom sírját jöttem meglátogatni. Sógorom néhány évvel ezelőtt távozott el, ki életében nemes leikével megédesitette Pepsa nővérem életét. A bejáratnál nem veszem igénybe a taxis ajánlatát, hiszen a végeláthatatlan betonutakat, hatalmas, öreg, dús lombozató fák szegélyezik, olyan kellemes árnyékol nyújtva, hogy vélek lenne nem gyalog menni a keresett sirig. Számolom a sorokat; húsz, huszonegy, huszonkettő. — Melyik számot tetszik keresni? — kérdezi egy hang a hátam mögött. Megfordulok és egy húsz év körüli fiatalember áll velem szemben, ki a nedves homoktól piszkos kerékpárjára támaszkodik. Cigány fiú. Haja. szeme olyan fekete, mint a korom. Kissé szánalmasan hat kikopott nadrágjában, félretaposott tornacipőjében. — A huszonkettedik sort — felelem. — Egy sort vissza kell mennie az úrnak. Olt van. — Nincs olt, már kétszer átmentem rajta. — Milyen név? — Hortobágyi István. — Mikor halt meg? — kérdezi a szakértő biztos hangján. — Azt hiszem öt évvel ezelőtt. — Ja, hát az nem itt van kérem, hanem a temető új par­cellájában. — Köszönöm — felelem neki, és maga mit csinál itt? — Én egy sámesz vagyok — feleli mosolyogva, mert érzi, furcsán hangzik fülemnek a jiddis szó egy cigány fiú szájából. Én is elmosolyodok és zsebembe nyúlok aprópénzért, de mire előhalászom az ötforintost, a fiú már elkarikázott a kerékpárján. Lassú léptekkel tovább megyek. Kissé szomorú tekintettel olvasom a sírokon levő neveket: Roth, Grünbaum, Grosz, Fischer. .. Tíz percnyi gyaloglás után hirtelen megszűnnek az árnyékot adó lombos fák. Mintha egy új temetőben lennék. A temető bejárata Az út homokcrs szélén apró, siwány bokrok sorakoztak. A sírok olyan közel vannak egymáshoz, hogy akaratlanul alkalmas jelző után kutatok fejemben. De hirtelen szíven üt egy sírfelirat: 'Cincókám'. És mintha ez nem lenne elég. azonnal feltűnik egy másik: 'Élelem'. Előttem száz és száz sírkő. Némelyiken apró kavicsok bizonyítják a látogatók ittlétét. Néhány síron hervadt virág haldoklik a hőségben. Izzadva számolom ismét a sorokat; tíz, tizenegy, tizenkettő. Mintha összebeszéltek volna a halottak, megszűnnek a Kohn, Schwartz és Hirsch nevek s következnek a Hollók, Kádárok. Szálaik. Végre megtalálom a keresett sírt. Megállók az ápolt sir előtt, lehajtom a fejemet. Elfelejtem a zsongó várost, két hét emlékeit. Elfelejtem a melltartó nélkül sétáló lányokat, akik úgy tesznek, mintha nem tudnák, hogy a férfiak szeme követi őket. Hogy is ne követné, amikor rugalmas melleik fel- és lebukfen­ceznek a feszes nyári trikók alatt. Elfelejtem a könyvekereskedéseket. melyeknek kirakataiban Karinthy Frigyes, Kosztolányi. Babits és Krúdy könyvei fekszenek. Kinyitom a szemeimet, fejemet továbbra is lehajtva tar­­lom. Látom a fűben futkározó bogarakat; az erősebb, nagyobb példányok mozdulatlanul és lustán várják a kisebb és gyengébb áldozataikat. Mindez különleges erővel hat itt a temetőben: rablás és szüntelen gyilk«4ás a hahütak birodalmában. Visszaindulok a fákkal övezeti, árnyékos betonúira. Már messziről észreveszem a cigányfiút. Intek neki. Eszre vesz és nyugodt tempóban megindul felém. — Meg tetszeti találni — szólít meg, nem kérdezve, hiszen azonnal látja rajtam, hogy megtaláltam a sírt. — Igen — felelem és most átnyújtom neki a pénzt. — De mondja csak, tényleg mi itt a maga beosztása? — Már mondtam az úrnak előbb. Mindent csinálok. Ápolom, öntözöm a sírokat, összeszedem a fák lehullott leveleit, az ágakat. Közben egy őszülő, magas termetű nő közeledik h«rzzánk, s amikor pár lépésnyire van, köszönés nélkül a fiúnak szegezi a kérdést: — Megtisztította a sírt? — rikácsolja goromba hangján, amely kissé visszatszítóan hal itt a csendes temetőben. — Miért nem nézi meg előbb — válaszol a fiú, de nekem rögvest feltűnik, hogy nem használta, a “tetszik" szót. — Majd megnézem — mondja az asszony és köszönés nélkül tovább megy. — Sokat dolgozik? — kérdezem a fiútól, ezzel próbálom elterelni figyelmét az iménti utálatos jelenettől. — Meglehetősen. — Nagy a család? — folytatnám a beszélgetést. — Nincsen családom — feleli egyszerűen. — Miért nincs egy ilyen rendes, szorgalmas fiatalember­nek? — A nagybőgős miatt. — Miféle nagybőgős? — kérdezem kíváncsian. — A bőgős, aki a cigánybandában játszik és elcsavarta a feleségem fejét. Boldogan éltünk már három éve. Egy vendéglői konyhában dolgozott az asszony. Nem keresett sokat, de minden este hozott haza kaját és igy spórolni tud­tunk, mert az árak bizony mennek felfelé, hogy az isten­nyila csapjon bele. És időt is spórolt, mert munka után nem kellett nekilátni főzni. De úgy látszik azért volt elég ideje megismerkedni a bőgőssel. Szóval megismerkedett vele és otthagyott. — Nincs más lány a világtm? — próbáltam vigasztalni. — Hát tetszik tudni, próbálkoztam én. Egy igazán tet­szett nekem, de amikor megtudta, hogy sirtisztitó vagyok, halálosan megijedt és nem akart többé (alálkozni velem, pedig a vendéglőkben mindig én fizettem a cechet. Hirtelen újra feltűnik a haragos tekintetű nő. — Milyen ember maga? — kérdezi dühösen, hangosan. Miért hazudta nekem, hogy megöntözte a sírt? — Én nem hazudtam, mert csak azt mondtam, hogy megtisztítottam. Öntözni majd később fogok, ha lejjebb megy a nap. De az asszony nem nyugszik, látszik, egyetlen vágya, hogy veszkedhessen a fiúval, pedig az igazán nyugodtan igyekszik válaszolni neki. — Micsoda ember maga? Megígérte, hogy öntözni fog.... — kezdi az asszony elölről. — Még hosszú á nap és biztosan meg fogom öntözni, legyen csak nyugodt — feleli a fiú. Felült kerékpárjára, köszönt nekem és tcwábbkarikázolt, mint egy mai Chaplin az öreg, piszkos kerékpárján. m ___ m MONTREALI SÉTÁK A Nőegylet szokásos, évi purim ünnepélyét a Chevra Kadisha Bnei Jakov temp­lom nagytermében tar­tották meg. Mintegy 250 vendég jelent meg. Az ünnepélyt Hardi Ferenc a Hitközség elnöke nyitotta meg. A Nőegylet elnöke Fúlöp Éva üdvözölte a vendégeket és külön a háziasszonyokat. Rabbi Schnurmacher Miklós áldásmondással kezdte és a Teremtő áldását kérte ugyancsak a Hitközség, Nőegylet és a Golden Age Club újonnan megválasztott vezetőségére is. Az óriási kalácsot, melyre brachát mondott, a Mrs Klein által készített finom vacsorához fogyasztották a vendégek. Vacsora után a zenét Ralf Nadler zenekara szolgáltatta, melyre vi­dáman táncolt a közön­ség. A lánczene mel­lett tombola, bár és hip­notizőr nyújtott még szórakoztatást. Rőmer Pál társelnök köszönte meg az est szer­vezőinek és kivitelezőinek közreműködését és külön Mrs. Gerő Margitnak a gyönyörű virágokat, ami az asztalokat díszítette. Ugyan­csak megköszönte az adományozó cégek tombola felajánlását. A Hatikva elhangzása után a közönség megint az­zal a jó érzéssel távozott, hogy a Nőegyle' megint öregbítene hírnevét egy kitűnően sikerüli ren­dezvénnyel. Mindnyájan büszkék vagyunk rájuk. * Colinál of Jewish Single Parents jelenti, hogy Professor Bunny Dalfen * előadás-sorozatot tart "The Single Parent's Quest for Intimacy” címmel május 2, 9, 16 és 23-án. A négy előadás dija $32.00. Je­­lemkezés határideje ápri­lis 14.-ig. Debora h Pinsky telefonján: 482-0730. * Érdekes képkiállítást láthatunk a Bronfman Cen­terben március 27-től április 29-ig: Komar és Melamid orosz művészek “Stalin and (he Muses" címmel mutatják be a nevetséges szocialista­­realista vonalat az 1940-es és 50-es évekből. Konferen­cia következik a megnyitó után március 27-én este 8 órakor “The Russian Post Avant-Garde Through The Ironic Curtain" címmel. Érdeklődni lehel a 739- 2301 telefonszámon. Örömmel értesítjük mindazokat, akik lelkes részvételükkel lehetővé tették a RAOUL WALLENBERG emlékére épített kórházi szárny létesítését Izraelben, hogy a Raoul Wallenberg Medical Wing ÜNNEPÉLYES AVATÁSÁT 1984 július 5-én tartjuk. Ez az időpont egybeesik a magyar nyelvű zsidók 40 éves talál­kozójával, ami Jeruzsálemben július 9-12 dátummal van időzítve. UTAZÁSI FELVILÁGOSÍTÁS tekintetében sziveskedjék a Montreal Tours utazási irodához fordulni; Telefon: 737-3455 és 737-7707 A rendezőség Meghívó! Meghívó! “LOCSOLÓ BÁL” A CSÁRDA Restaurant a HUNGÁRIA TÁRSADALMI EGYESÜLETTEL karöltve 1984 ápr. 21.-én 8 órai kezdettel hagyományos LOCSOLÓ BÁL-t rendez, az étterem második emeleti helyiségében. Kitűnő tánczenét DEÁK ANDRÁS szolgáltatja. Igazi finom magyaros ételek — magyar borok —- szolid árak Belépőjegy személyenként $6.00 Asztalfoglalás telefonon 843-7519 3483 St. Lawrence Blvd., Montreal, Que. Magyaros vendégszeretettel vár mindenkit Margitka és a Hungária Vezetősége íssssssssssssssssssssssssss^isssssssssííssssssssssssssssssss&ssssssssS' FLIPPER Részlet egy levélből: "Végre valami jót is irhatok. Tudod mennyi gondom volt az idősebbik fiammal. Kitűnő szakmája van — elektroműszerész—, majdnem annyit keres, mint a férjem, mégis meg kellett szoknunk, hogy minket pumpol, ráadásul adósságokba keveredett. És mit gondolsz mitől? Kapaszkodj meg! Nem nő, nem alkohol. Egyszerűen belebolondult a játékautomatákba. Néhányszor nyert, aztán nem volt megállás... Hála Istennek, nem volt kivételes eset az övé. Nála sokkal szegényebb emberek (és nemcsak fiatalok!) játszották el ezekben a pénznyelő gépek­ben sokszor a megélhetésre valót. A városi tanács most hozott egy határozatot, végre betiltották a szeren­csejátékoknak ezt a látszólag ártalmatlan, de a tulajdonosoknak annál több hasznot hozó formáját. Ők most persze zúgolódnak, én viszont úgy érzem magam, mintha megszabadultam volna egy lidérces álomtól. Tudod, nem sokat foglalkozom politikával, újságol olvasni sincs időm, azt se szerelem, ha a hatóság beavatkozik az emberek 'életébe. De ezt szerencsés döntésnek tartom, aminek a fiam is nyertese!" Örömmel lennénk közzé annak a magyar városnak és vezetőinek nevét, kik szrxeiális okokból száműzték a “pénz­nyelő gépeket". Sajn«« az«mban a levél hat évvel ezelőtt íródott. Feladója Marié T. svájci állampolgár, bázeli lak««. M.J. SAUL SINGER PHARMACIEN Mr Saul Singer 85 Mont Royal Ave. W. (St Urbain közelében) MONTREAL Mindenféle gyógyszerküldést Magyarországra vállalunk Korai terhességi vizsgálat a periódus-kiesés várása nélkül 844-1134 HIRDESSEN LAPUNKBAN GEORGES piCAUD Kezdőknek szíves felvilágosítás Galeries St. Laurent 2015 Boul. Laurentien H4R-1K4 GYAPJÚ FONALAK SZŐNYEGEK SELYEM GOBELIN KERETEZÉS KÖTÉS HORGOLÁS TEL: 336-9897 KORDA STEVEN ügyvéd LL.L., LL.D. 2 Complexe Desjardins, Suite 2320 P.O.Box 188 Place Desjardins, Montreal Que. H5B 1B3 Tel: 282-1111 :: BOURRET :: PASTRY :; DELICATESSEN 5771 VICTORIA AVENUE < * — Finom külföldi és kanadai csemegeáruk és sajtok Ismert, legfinomabb magyar hentesáruk Magyar és európai cukrászsütemények Külföldi espresso kávék, kakaó, konzervek Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemények :: 733-8462 Szabad parkolás N.D.G. Somerled N.D.G. PATISSERIE CHARCUTERIE Lencz cukrász 6206 Somerled (Grand Blvd sarok) Szeretettel várja régi és új vendégeit modernül felszerelt üzletükben, ahol a helyszínen naponta frissen készült cukrászsütemények nagy választékban. Pékáruk, tejtermékek. Ízletes magyar felvágottak, savanyúság. Globus konzervek, európai csokoládé különlegességek nagy választékban kaphatók. Alkalmi ren­deléseket telefonon is felveszünk. * Tel: 487-0183 RESTAURANT TRAINSILVAP1IA ★ ★★ MONTREAL KÜLÖNLEGES ROMÁN VENDÉGLŐJE CSÜTÖRTÖKTŐL­­VASÁRNAPIG VACSORA és TÁNC Gyönyörű román, magyar, görög, spanyol, héber, orosz, és cigány da­lokat ad elő a világhírű Marianna Badoiu énekesnő, kíséri a lehetséges Benny (harmonika, trombita) és Morei (zongora és kla­rinét). EGY EMLÉKEZETES ESTERE... RESTAURANT IRÁN SILVANIA V TELJES ITALMÉRÉS * RKZKRVALAS: 341-3926 5810 DECARIE (Corner Bourret) vtSA Bőséges parkolóhely m ÚTLEVÉL, VIZŰM, IKRA Income tax, jegyek a világ minden részébe, Utazási biztosítások JOHN and MÁRIA VECSEY utazási tanácsadók UTAZIK VAGY KIHOZAT, VECSEYÉKRE SZÁMÍTHAT. 8440 Waverley St. Montreal, Que. H2P 2P8 Tel.: 388-4465 vagy 384-3283 A CSÁRDA RESTAURANT tudatja Montreal közönségével és a turistákkal hogy december 8-tól új cigányzenekar érkezett Budapestről Az új zenekar tagjai: Balogh Suba Kálmán prímás, Puporka Elemér cimbalmos, Sárközi Tibor bőgős, akik hazai muzsikával szórakoztatják vacsorázó vendégeinket. Asztalfoglalásért kérjük hívjon mielőbb. Telefon: 843-7519 3479 St. Lawrence Blvd. Montreal, Que. AGENCEDEVDfAGES ALLIED /öv TRAVEL BUREAU ® Szakszerű kiszolgálás, IiA»a / Üzleti és szórakozási utazások a minden részére 5300 Cote des T.elges Montreal, Que. H3T 1Y3 Quebec Licensée Tel: (514) 733-8292 Professional service for travel anywhere around the world Business or pleasure

Next

/
Thumbnails
Contents