Menora Egyenlőség, 1984. február-június (23. évfolyam, 997-1016. szám)
1984-06-22 / 1016. szám
2. «Mal MENÓRA * 1984 június 22 KOVÁCS UTAZÁSI ItfODA NEW YORKBAN 81-08 Broadway, Queens, N.Y. 11373. Tel: 651-2494 EGYÉNI, CSOPORTOS ÉS CHARTER UTAZÁSOK MINDENHOVÁ és természetesen IZRAELBE is rendes járatokon group és Apex jegyek a mindenkor érvényes legolcsóbb árakon. APEX faré BUDAPESTRE és vissza $699.- ( Kösse össze tzrdelt utazását a magyarországi látogatásával ROKONOK KIHOZATALA BÁRHONNAN BUDAPEST EXPRESS I éves nyitott jegy innen oda és vissza Ára: $649.INDULÁS hétfő és keddi napon, visszatérés keddi és szerdai napon bármikor egy éven belül HAJÓ UTAK, TÚRÁK Amerikában és Európában v SZÁLLODÁK, autó, gyógyfürdők a mindenkori legolcsóbb árakon IKKA és TUZEX küldése gyorsan és pontosan Kitűnő Hentesárut TIBOR MEAT SPECIALITIES (volt MERTL) Hentesüzletében mindenféle kolbász, Jó hurka, szalámi, friss húsok stb. HAZAI MÓDRA KÉSZÍTVE KAPHATÓK 1508 Second Ave. (78-79 utcák között) NEW YORK, MANHATTAN Tel: (212) 744-8292 Magyarul beszélő amerikai ügyvéd Ervin Schleifer Friedman and Friedman 233 Broadway, New York N. Y. 10007 Tel: (212) 964-2445 By Appointment ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■£ Coma and fall in low with... ACUPUNCTURE experienced Acupuncturist and Internist LING SUN CHU M.D. 107 East 73 Street, New York City Tel.: (212) 472-3000 With or without needles. Techniques for Arthritis, Neuralgia, Back Pain, Asthma, Allergies, Headaches Pain Control, Hearing loss, Weight loss and Facial rejuvenation. HUNGARIAN MEAT CENTER, Inc. SERTÉS- MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTÖLT SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE. (82 és 83 utcák között) ew York, N.Y. 10028 Tel: 650-1015 /WENOSB —EGYENLŐSÉG THE WORLD LARGEST JEWISH WEEKLY IN HUNGARIAN Publisher and Editor: András Tarjan CANADA: 1378 Bathurst Street, Toronto Ontario M5R 3JI, Tel: (416) 656-5219 MONTREAL: Breuer Elsie. 900 Rockland Ave Apt 210 Montreal, Que H2V 3AI Tel: (. 14) 276-9571 NEW YORK; Kalmár Ági. 100 Overlook Terrace Api 511 New York. N.Y. 10040 Tel: (212) 568-0251 Anikó Enterprises, (212) 752-2649 WASHINGTON: Anikó Enlerprises. I I I I Arlington Blvd W- 918 Arlington. Virginia 22209. Tel: (703) 524-3525 LOS ANGELES: Frommer Judit, 917 North Curson Apt. 15 Los Angeles, CA 90046 (213) 656-0358 IZRAEL: Ron Giladi, P.0 BOX 1337 Jerusalem, Israel Authorized as second class mail by the Post Office Department Ottawa, and for payment of postage in cash SECOND CLASS MAIL REGISTRATION No. 1373 Authorized as second class mail in USA by Mail Classification Division No. 104970 ' USA Postmaster send address changes to 100 Overlook Terrace Apt 511. New York, N.Y. 10040 USA Second class postage paid at New York N.Y. and Additional Mailing OfTices SUBSCRIPTION FEE $30.00 Előfizetés I évre $30 00 — Félévre $17.00 A névvel aláirt cikkek nem szükségképpen fejezik ki a szerkeaztőkiadó álláspontját és azok tartalmáért mindenkor a cikkiró felelős. Közlésre beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Barangolások a bunker körül DER SPIEGEL A témát lerágott csontnak hitte. A legtöbb lap már írt róla, a televízióban már többször lehetett látni felvételeket arról, ahogy a kormány fekete autócsodái átfurakodnak a hatalmas betonkapun: a Dernau és Ahrweiler között elterülő Elfelben, Bonntól 20 kilométerre délre van egy bunker, ahová azon a bizonyos napon a szövetségi kormány majd visszahúzódik, hogy kormányozza azt, ami egy háború után még megmaradt a szövetségi köztársaságból. „Azt hittem, erről már nem lehet mit Írni — emlékezik vissza Michael Preute újságíró és író —, hiszen már mindent megírtak róla: egy bunker végül is csak egy bunker, semmi több.” Ám alighogy megérlelődött benne a szándék, hogy megírja a maga bunkerkiskátéját '(Michael Preute: A szövetségi kormány bunkeréről), Preute rögtön rájött, hogy a vörösbort termesztő szőlőhegyek lábánál, az Ahr folyócska északi partján sokkal több rejlik, jnint néhány politikus, katonatiszt és hivatalnok atombombabiztos fedezéke. Preute egy Kafka világát idéző bunkerrendszerre bukkant, amelynek építése több milliárd márkát emésztett fel, s amelynek hasznosságában igen sokan kételkednek. És ami a legfontosabb: mindenki számára hozzáférhető információk nemigen léteznek a bunkerrendszerről. A titoktartás kínosan pontos előírásai mind ez ideig megakadályozták a képviselőket és az újságírókat abban, ihogy a dolog végére járjanak. A bunkerbe természetesen Preute sem tehette be a lábát, a létesítmény háziura, a belügyminisztérium megálljt parancsolt neki. A 47 éves újságíró jobb híján háttér-információkat gyűjtött. Három és fél hónap alatt 120 mérnökkel, építőipari szakemberrel, a szövetségi posta alkalmazásában álló kábelfektetővel, őrrel, karbantartóval, határőrségi alkalmazottal és takarítónővel készített interjút, csupa olyan emberrel, aki valamilyen módon kapcsolatba került a bunkerrel. Autójával öszszesen 10 800 kilométert tett meg, éjszakákon át beszélgetett a helybéliekkel, órákon keresztül barangolt a bunker vidékén. Az aprólékos munkának meg is lett az eredménye: kialakult egy meglepően gazdag kép a köztársaság egyik legjobban őrzött titkáról. Preute irodalmi eszközökkel kissé elidegenítette riportkönyvét, egyrészt azért, nehogy túlbuzgó ügyészek elrendeljék a könyv lefoglalását, másrészt nehogy ártson a titoktartásra kötelezett informátoroknak. A bunker területe túlnyomórészt szabadon megközelíthető, keresztül halad rajta a Rotweinwandererweg, amelyet nyáron a kirándulók ezrei keresnek föl. Szabad szemmel csak a szellőzőaknákat és a hatalmas betonkapukat — legalább tizenkettő van belőlük — lehet látni, valamint a vészkijáratokat. Az egyik kapu előtt, Dernau falu kellős közepén egy gyermekjátszótér húzódik; „legfeljebb 10 éves korú gyermekek számára” — olvasható egy táblán. Sehol egy tábla, amely megtiltaná a fényképezést. A kíváncsiskodókat feltűnően nem feltűnő, erdészruhát viselő őrök tartják szemmél. A szövetségi határőrség őrjáratai feljegyzik a járművek rendszámát. A bunkerben tartózkodóknak — Preute számításai szerint válsághelyzetben több mint háromezren vannak —, akik a két hétig tartó hadgyakorlatok alatt a külvilágtól elszigetelve élnek a hegyen, kisebb dolguk is nagyobb annál, semhogy alaposan elgondolkodnának a szőlőhegy alatti városról. A viszonylag tűrhető felszerelések ellenére kemények a munkakörülmények. Eddig több mint harmincán szenvedtek idegösszeroppanást. A gyakorlatok néhány részvevője mértéktelen alkoholfogyasztással vezette le a bunkerbeli létezéssel járó stresszállapotot. A bunkerben ezért mindig vannak pszichológusok és pszichiáterek is. A 22 bonni képviselő közül, aki a szükségparlament tagja, jóformán senki nem tudja, hogy mekkorák a szőlőhegyben elbújtatott létesítmények és hogy mennyibe kerültek. A kormánybunker vélhetően a köztársaság legdrágább középülete — és a legijesztőbb is. Az építési és fenntartási költségek a költségvetés különböző rubrikáiban bújnak meg, többnyire polgári védelmi kiadásként számolják el őket. A főbunker és a hozzá tartozó kiegészítő létesítmények építési költségeit Preute jóval több mint 5 milliárd márkára becsüli, az évi fenntartási költségeket legalább 30 millióra. A bonyolult bunkerlabirintus különböző szekciókra oszlik. A bunker lakói elektronikus biztonsági jelzésekkel ellátott műanyag igazolványokat kapnak, amelyek állandóan a testen viselendők. Az igazolványoknak az a rendeltetésük, hogy megakadályozzák az egyes szektorok közti meg nem engedett közlekedést és érintkezést. Preute nem tudta kinyomozni, hogy kik tervezték ezt a szuperbiztosnak kikiáltott ketrecet. Egy dologban azonban biztos: „Csak olyan emberek lehettek, akik minden érzéküket elvesztették a valóság iránt.” Mai ismereteink szerint a bunker jó része egyáltalán nem atomborababiztos. Preute: „Ez az egész betonépítmény semmit nem ér a rendkívül nagy találati biztonságú rakétákkal szemben.” A kormánybunker egy olyan beruházás prototípusa, amelynek ötlete valamikor megszületett, s aztán, a végletekig vitt titkolózás ködjében tovább burjánzott. Ezt a fegyverteohnológiai és hadászati szempontból elavult hatalmas egérlyukat az ötvenes években tervezték olyan emberek, akik a második világháború irodai stratégáinak bunkermentalitását követve a biztonságot a beton vastagságában mérték. A náci birodalommal vont párhuzam más okból is hátborzongató: a bunker területén annak idején egy koncentrációs tábor állt. Egyetlen tábla, egyetlen emlékmű sem emlékeztet arra, hogy a dernaumarienthali koncentrációs táborban valaha embereket gyilkoltak. Az Ahr folyó völgyében a múltat éppúgy eltitkolják, mint a jelent. Az ,A dernaui koncentrációs táborhoz” feliratú tábla, amelyet ismeretlen személyek 1983-ban állítottak fel, egy órán belül nyomtalanul eltűnt. Aki a koncentrációs tábor után érdeklődik, csak mogorva felvilágosítást kap. Az 1913-ban elkezdett, de soha üzembe nem helyezett Dernau—Liblar vasútvonal alagútjaiban Hitler 1944-ben V—2 típusú rakétákat készíttetett, volt amikor napjában tíz darabot is. Az Ahr folyó völgyében az idő tájt több mint 2000 vendégmunkást szállásoltak el ebből a célból a barakktáborokban. Egy 11 000 négyzetméternyi területen ők építették ki az alagutakat. 1944 augusztusában létesítettek itt egy szögesdróttal és két őrtoronnyal ellátott koncentrációs tábort. 180 Ismeretlen nemzetiségű fogoly dolgozott rabszolgaként a koblenzi Gollnow építőipari cégnek a hegyvidéken... A barakkok kezdetben iMarienthalban sorakoztak, közvetlenül a mai kormánybunker főbejárata előtt, aztán, a szövetségesek heves légitámadásai után a mostani bunker nyugati bejáratánál levő vasúti töltéshez helyezték át őket. Amikor 1944 decemberében a szerelőüzemeket kiürítették és a foglyokat Dora-Mittelbauba elszállították, a tábor 180 főnyi Derby, és nem Bunbury StMtmh A világ legdicsőségesebb lóversenybabérjai azok, amelyeket minden év júniusának első szerdáján lehet szerezni. Délután fél 4-kor, egy kopár és szélfútta domb tetején, Londontól 40 kilométerre, százezer néző előtt. Az idén 205-ödször rendezték meg az epsomi Derbyt. A verseny neve kockavetés eredménye. Történt pedig, hogy 1779. május 14-én néhány úr a The Qaks nevű udvarházban vigadozott. Mindannyian nagy lovasok, nagy játékosok és nagy ivók. A kopár dombon kevéssel azelőtt versenyeztek a legjobb lovaik. Kettőnek_ közülük az iszogatás közben az az ötlete támadt, hogy másfajta futtatást kellene szervezni, olyan versenyt, amely nyitva állana bárhonnan érkező lovak számára, a lényeg, hogy háromévesek legyenek. Nevük nem számít, származási helyük sem. Megtapsolták az ötletet és jót ittak rá. A két úr Sir Charles Bunbury és lord Derby volt. A kockákra bízták, ki legyen az új verseny névadója, amely bevonul — no akkor azt hitték, hogy csak a helyi történelembe. A kockák szerencsésen döntöttek. A Derby lehetett volna Bunbury is, de az a név nem hangzik ilyen jól... Éppenséggel, mert a nevet a világ minden táján könnyű kimondani, a Derby fogalommá vált. Minden országnak, alhol hagyományai vannak a lovassportnak, megvan a maga derbyje, mert utánozták az angol lovasszervezést. Sőt, még más sportok is kölcsönvették a derby kifejezést. Az angol Derbynek számtalan sajátossága van. A fogadók egy évvel előre leadhatják tippjeiket, sőt, a csikók világrajövetelétől kezdve fogadhatnak. A Derbynek „téli favoritja” az a ló, amely a kétévesek versenyeiben a legjobb eredményeket érte el. A kis nyugdíjasok, a nagymamák és nagypapák, akik unokájuk javára játszanak (s ne feledjük: olyan országban vagyunk, ahol nem szégyen játszanj...) módszeresen rátesznek 2—3 fontot karácsony táján a „téli favoritra”. Az ilyen fogadásnak az az érdekessége, hogy igen magas a nyerési lehetőség, hiszen mi minden történhet még a versenyig. Mert a tétet még a ló kimúlása esetén sem fizetik vissza. A '„téli favorit” ritkán válik „tavaszi favorittá”, az áprilisi első nagyobb verseny már új favoritot hoz. Aztán az epsórni Derby előtti utolsó hetekben már a lovak formáján túl az is súllyal esik a latba, hogy ki fog nyergükbe szállni. Piggott, Eddery, Swinburn, a zsokésztárok melyik lovat választják? A hosszan tartó bizonytalanság, amelyet a bookmakerek tudatosan is igyekeznek fenntartani, hiszen üzleti forgalmuk ettől függ, sajátos hangulatot teremt, akárcsak valaha Franciaországban a Tour de Francé előtt volt ez megfigyelhető. Angliában számos helyi versenyt rendeznek addig, s azokon nincs alkalom a lovak országos jellegű öszszehasonlítására. A legjobb háromévesek először a Derbyn találkoznak. • Nem lehet csoda, hogy az angol naptár fontos dátuma ez a júniusi nap. 1914-ig a parlament sem ülésezett a Derby napján. („Derbyday”.) Sok üzlet és vállalat bezárta kapuit ezen a napon. Mostanában az epsomi Derby napján luxusautók sora vonul végig a Londontól délre kivezető utakon, bennük zsakettes urak és ruhakölteményekben pompázó hölgyek, ugyanakkor a Victoria-pályaudvaron tíz- és tízezer utas tolong. A vonatról leszállónak egy félórával később az első érzése ez: Epsom ez lenne? A kopár domb tetején ez a bérkaszárnyakülsejű valami? Rondák a tribünök. Teljesen kényelmetlenek is. Ne menjünk bele a részletekbe, de ha valaki eljut egy „Derbyday”-n oda, s ez az élmény a hangulat miatt csak megéri a fáradságot! szóval, ha valaki ott jár, ne kérdezze meg, mik azok a furcsa járművek, amelyek hosszú sorokban állnak ott, s félig vagonoknak, félig század eleji katonai járműveknek látszanak — azok bizony mozgó latrinák. 100 ezer emberre... A televízió korszaka előtt még negyedmi 11 ióan is voltak a nézők. Most már csak 100 000 ember özönli el ezt a szörnyű bérkaszárnya-valamit. Szigorúan lovasszempontból tekintve, ez a negyedszázados elmaradottság, amit itt tapasztal az ember, tulajdonképp a lóversenypálya legnagyobb előnye is. Franciaországban például valóságos ékszerek az új pályák. Gondosan végiggondolták, milyenek legyenek a kanyarok, különleges öntözőberendezéseket agyaltak ki, hogy a füvet a legeredményesebben ápolhassák. Epsomban ennek semmi nyoma. Öntözésről szó sincs. A táj minden szeszélye jelentkezik a pályán. Ez a lovassport Spártája. S a kiválasztás ezen a Spártán keresztül történik. Eredményesen. 204 év alatt nagyon kevés olyan Derbygyőztes volt, amely aztán ne igazolta volna győzelmét a tenyésztésben is. A Derby mindenképp bevonult az angol történelembe. 1913-ban a nők választójogáért folyt küzdelem egyik harcosa kevéssel a cél előtt odadobta magát a király lova, az Anmer elé. A nő majdnem ott halt meg a pályán, a ló lábai között. A drámáról filmfelvétel is készült. Nemrég mutatták be az angol televízióban. Lóul* Dénlel A „Hitler-napló” pere FIRST HUNGÁRIÁN LITERARY SOCIETY 4 ELSŐ MAGYAR ÖNKÉPZŐKÖR 323 East 79 Street, New York "• \ N.Y. 10021, Tel: 650-9435 Felvételi kérelmeket egyénenként bírálunk el. Mautner Mimi alelnök Neumark Zoltán elnök Rovatvezető: Teicholz Éva Június 5-én a Magyar Társas Körrel közösen, vacsorával egybekötött irodalmi estet rendeztünk. Az előadó Dr. Dojcsák Győző professzor felolvasását — általunk nem ismert — régi emigráció történetét, adatokkal alátámasztva, nagy érdeklődéssel hallgatta a zsúfolásig megtelt terem közönsége. A vacsora is kitűnő volt, nagyszerűen lebonyolódott, dacára, hogy annyi megjelentre nem számítottunk. Olyan sokan voltunk, hogy nem tudok mindenkit felsorolni név szerint. Az egész est kellemes, baráti hangulatban zajlott le. Befejezésül — miután a kulturális eseményekkel kapcsolatban — nyári szünetet tartunk, mindenkinek kellemes nyaralást kívánunk. Klubhelyiségünk minden nap déli 12 órától remek konyhájával, kellemes léghűtéses helyiségével tagjaink rendelkezésére áll. SttddeatscHeTdtung A hamburgi törvényszék 11. számú büntetőtanácsa helyt adott a vádindítványnak, amelyet az ügyészség egy korábbi Stern-riporter, Gerd Heidemann és egy katonai emlékeket árusító kereskedő, Konrari Kujau ellen emelt hamisítás címén. A bíróság valószínűleg augusztusban tárgyalja ügyüket. A vád szerint a 45 esztendős Kujau 1 577 000 márkát vett fel a Gruner— Jahr kiadótól, amely a Sternt is kiadja: ez volt az ára az általa írt „Hitlernaplónak”. Az 52 esztendős újságíró, Heidemann közvetített az ügyben. Az ügyészség szerint Heidemann a kiadótól 9 340 000 márkát követelt, s ha kevesebbet is kapott, de azért 1 725 000 márkát csak bezsebelt. A vádirat 165 oldalas. Az is benne foglaltatik: az újságíró már 1981 nyara óta tudta, högy a Kujau által hozzá eljuttatott és Hitlernek tulajdonított feljegyzések — hamisítványok. A kiadónál azonban a gyanúját elhallgatta, új meg új „naplókat” adott át, az árát pedig 'behajtotta ... Kujau a letartóztatásakor beismerő vallomást tett és azzal vádolta Heidemannt, hogy a pénz nagy részét ő tette zsebre. Kujau és Heidemann mindenesetre felelni fog a bíróság előtt azért, hogy a vád szerint közösen kidolgozott terv szerint járt el. Az NSZK büntető törvénykönyve szerint a vádlottak, ha elítélik őket, egy évtől tíz évig terjedhető szabadságvesztés-büntetésnek néznek elébe. FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA fogolyállományából már csak 99-en voltak életben. Vajon a háromezer privilegizált bunkerlakó közül hányán fogják túlélni, ha lesz, a nagy atomcsapást? Még azt sem tudjuk, hogy — a kancellár legszűkebb társaságán kívül — kik tartoznak majd a kiválasztottak közé, akik menedéket kereshetnek a bunkerben. És az sem világos, hogy a helybéliek egy esetleges válsághelyzetben milyen magatartást tanúsítanak majd a bunkerbe igyekvő háromezér nagyon fontos személlyel szemben. A helybéliek ugyanis, ha előbb nem, akkor rá fognak jönni, hogy a nemzet szentélyének ■ közelsége folytán ők szolgálnak megkülönböztetett figyelemben részesített támadási célpontul. Az ő védelmükre azonban semmiféle óvintézkedést nem tettek az illetékesek. Dernauban egyetlen bunkert sem építettek a helyi lakosság számára. J. BARAL, MD. bőrgyógyász A , zsidó és a magyar communlty bőrgyógyásza Az Amerikai Bőrgyógyász Szövetség diplomás tagja Bőr és nemibetegségek gyógyítása Hajátültetés —- Bőrrák operáció 245 East 63rd St. New York N.Y. 10021 Telefon: (212) 355-2828 Csak előzetes jelentkezésre Medicare-t elfogadunk THE AMERICAN ZIONIST FRATERNAL ORGANIZATION Bnai Zion AMERICA ISRAEL FRIENDSHIP HOUSE 136 East 39th St. New York 10016 (212) 725-1211 KERESÜNK! Azonnalra! NEW YORK-ban magyarul és angolul, vagy csak magyarul vagy csak angolul beszélő hirdetés-ügynököt. Magas honorárium! Kitűnő feltételek!(416) 656-5219 Izráelben élő, 54 éves, 174 cm. magas, egészséges, szerény jövedelmű férfi, híres bűvár, aki régiségeket, hajóroncsokat fedez, fel, így a lapokban, rádióban, televízióban gyakran szerepel, keresi 40 év körüli intelligens hölgy ismeretségét. Részletes válaszokat: P.O.Box 2105, Akkó, Israel címre kér. Érettségi, Graduation értesítéseket Gratulációkat fényképpel vagy anélkül felvesz a MENÓRA Telefon: New Yorkban 212 — 568-0251 Jó megjelenésű, romantikus, szórakozni vágyó, magyarul beszélő, nem dohányzó, jó egészségben lévő. özvegyasszony 50-60 között hozzáillő deltádat keres. Válaszokat "Még egy pár tavasz("jeligére a Menóra New-York-i irodába kérek. Kedvenc találkozóhely Yorkvllle-ban ÁhncLíi&Uí' Legjobb német konyha — Remek oocktailok Finom házi sütemények Nyitva: szombattól csütörtökig reggel 10-tól éjfélig, pénteken és szombaton reggel l-ig LUNCHEON—DINNER—SUPPER (212) RE 7-7130 — Partyk számára különszobák 234 EAST 86 Str. (2 és 3 Ave. között) N.Y.C.) Kamatoztassa dollár betétjét „MONEY MARKÉT TERM ACCOUNT” nyitásával a CENTRAL-EUROPEAN INTERNATIONAL BANK LTD-nél Budapesten. Magasabb kamatot élvezhet, mint más amerikai banknál és élvezheti a lehetőség egyéb előnyeit. A betétek 3, 6 és 12 hónapra köthetők le, folytatólagos megújításokkal és emelkedő kamatfeltételekkel. Kérjen tájékoztatást közvetlenül, vagy New York-i megbízottunktól: CENTRAL-EUROPEAN INTERNATIONAL BANK LTD,, V. Váci utca I6B Budapest P.O.Box 17Í), H 1364, New York-i megbízottunk DEZSŐ B, TÓTH 222 East 93rd St. Suite 37C New York, N.Y. 10128 USA Telefon: (212) 722-5949 Áz érvényben lévő kamatfeltételekről a (212) 570-7089 telefonon, vagy megbízottunk útján tájékozódhat. Ne mulassza el e lehetőséget kihasználni! A Central-European International Bank Ltd. az egyetlen nyugati részvény-többségű bank Magyarországon, melyre a magyar deviza rendelkezések nem vonatkoznak.