Menora Egyenlőség, 1984. február-június (23. évfolyam, 997-1016. szám)

1984-06-22 / 1016. szám

2. «Mal MENÓRA * 1984 június 22 KOVÁCS UTAZÁSI ItfODA NEW YORKBAN 81-08 Broadway, Queens, N.Y. 11373. Tel: 651-2494 EGYÉNI, CSOPORTOS ÉS CHARTER UTAZÁSOK MINDENHOVÁ és természetesen IZRAELBE is rendes járatokon group és Apex jegyek a mindenkor érvényes legolcsóbb árakon. APEX faré BUDAPESTRE és vissza $699.- ( Kösse össze tzrdelt utazását a magyarországi látogatásával ROKONOK KIHOZATALA BÁRHONNAN BUDAPEST EXPRESS I éves nyitott jegy innen oda és vissza Ára: $649.­INDULÁS hétfő és keddi napon, visszatérés keddi és szerdai napon bármikor egy éven belül HAJÓ UTAK, TÚRÁK Amerikában és Európában v SZÁLLODÁK, autó, gyógyfürdők a mindenkori legolcsóbb árakon IKKA és TUZEX küldése gyorsan és pontosan Kitűnő Hentesárut TIBOR MEAT SPECIALITIES (volt MERTL) Hentesüzletében mindenféle kolbász, Jó hurka, szalámi, friss húsok stb. HAZAI MÓDRA KÉSZÍTVE KAPHATÓK 1508 Second Ave. (78-79 utcák között) NEW YORK, MANHATTAN Tel: (212) 744-8292 Magyarul beszélő amerikai ügyvéd Ervin Schleifer Friedman and Friedman 233 Broadway, New York N. Y. 10007 Tel: (212) 964-2445 By Appointment ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■£ Coma and fall in low with... ACUPUNCTURE experienced Acupuncturist and Internist LING SUN CHU M.D. 107 East 73 Street, New York City Tel.: (212) 472-3000 With or without needles. Techniques for Arthritis, Neuralgia, Back Pain, Asthma, Allergies, Headaches Pain Control, Hearing loss, Weight loss and Facial rejuvenation. HUNGARIAN MEAT CENTER, Inc. SERTÉS- MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTÖLT SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE. (82 és 83 utcák között) ew York, N.Y. 10028 Tel: 650-1015 /WENOSB —EGYENLŐSÉG THE WORLD LARGEST JEWISH WEEKLY IN HUNGARIAN Publisher and Editor: András Tarjan CANADA: 1378 Bathurst Street, Toronto Ontario M5R 3JI, Tel: (416) 656-5219 MONTREAL: Breuer Elsie. 900 Rockland Ave Apt 210 Montreal, Que H2V 3AI Tel: (. 14) 276-9571 NEW YORK; Kalmár Ági. 100 Overlook Terrace Api 511 New York. N.Y. 10040 Tel: (212) 568-0251 Anikó Enterprises, (212) 752-2649 WASHINGTON: Anikó Enlerprises. I I I I Arlington Blvd W- 918 Arlington. Virginia 22209. Tel: (703) 524-3525 LOS ANGELES: Frommer Judit, 917 North Curson Apt. 15 Los Angeles, CA 90046 (213) 656-0358 IZRAEL: Ron Giladi, P.0 BOX 1337 Jerusalem, Israel Authorized as second class mail by the Post Office Department Ottawa, and for payment of postage in cash SECOND CLASS MAIL REGISTRATION No. 1373 Authorized as second class mail in USA by Mail Classification Division No. 104970 ' USA Postmaster send address changes to 100 Overlook Terrace Apt 511. New York, N.Y. 10040 USA Second class postage paid at New York N.Y. and Additional Mailing OfTices SUBSCRIPTION FEE $30.00 Előfizetés I évre $30 00 — Félévre $17.00 A névvel aláirt cikkek nem szükségképpen fejezik ki a szerkeaztő­­kiadó álláspontját és azok tartalmáért mindenkor a cikkiró felelős. Közlésre beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Barangolások a bunker körül DER SPIEGEL A témát lerágott csont­nak hitte. A legtöbb lap már írt róla, a televízió­ban már többször lehetett látni felvételeket arról, ahogy a kormány fekete autócsodái átfurakodnak a hatalmas betonkapun: a Dernau és Ahrweiler kö­zött elterülő Elfelben, Bonntól 20 kilométerre délre van egy bunker, ahová azon a bizonyos na­pon a szövetségi kormány majd visszahúzódik, hogy kormányozza azt, ami egy háború után még megma­radt a szövetségi köztársa­ságból. „Azt hittem, erről már nem lehet mit Írni — em­lékezik vissza Michael Preute újságíró és író —, hiszen már mindent megír­tak róla: egy bunker vé­gül is csak egy bunker, semmi több.” Ám alighogy megérlelő­dött benne a szándék, hogy megírja a maga bunker­­kiskátéját '(Michael Preu­te: A szövetségi kormány bunkeréről), Preute rögtön rájött, hogy a vörösbort termesztő szőlőhegyek lá­bánál, az Ahr folyócska északi partján sokkal több rejlik, jnint néhány poli­tikus, katonatiszt és hiva­talnok atombombabiztos fedezéke. Preute egy Kafka vilá­gát idéző bunkerrendszerre bukkant, amelynek építése több milliárd márkát emésztett fel, s amelynek hasznosságában igen sokan kételkednek. És ami a leg­fontosabb: mindenki szá­mára hozzáférhető infor­mációk nemigen léteznek a bunkerrendszerről. A titoktartás kínosan pontos előírásai mind ez ideig megakadályozták a képviselőket és az újság­írókat abban, ihogy a do­log végére járjanak. A bunkerbe természetesen Preute sem tehette be a lábát, a létesítmény házi­ura, a belügyminisztérium megálljt parancsolt neki. A 47 éves újságíró jobb híján háttér-információkat gyűjtött. Három és fél hó­nap alatt 120 mérnökkel, építőipari szakemberrel, a szövetségi posta alkalmazá­sában álló kábelfektetővel, őrrel, karbantartóval, ha­tárőrségi alkalmazottal és takarítónővel készített in­terjút, csupa olyan em­berrel, aki valamilyen mó­don kapcsolatba került a bunkerrel. Autójával ösz­­szesen 10 800 kilométert tett meg, éjszakákon át beszélgetett a helybéliek­kel, órákon keresztül ba­rangolt a bunker vidékén. Az aprólékos munkának meg is lett az eredménye: kialakult egy meglepően gazdag kép a köztársaság egyik legjobban őrzött tit­káról. Preute irodalmi eszkö­zökkel kissé elidegenítette riportkönyvét, egyrészt azért, nehogy túlbuzgó ügyészek elrendeljék a könyv lefoglalását, más­részt nehogy ártson a ti­toktartásra kötelezett in­formátoroknak. A bunker területe túl­nyomórészt szabadon meg­közelíthető, keresztül halad rajta a Rotweinwanderer­­weg, amelyet nyáron a ki­rándulók ezrei keresnek föl. Szabad szemmel csak a szellőzőaknákat és a hatalmas betonkapukat — legalább tizenkettő van be­lőlük — lehet látni, vala­mint a vészkijáratokat. Az egyik kapu előtt, Dernau falu kellős köze­pén egy gyermekjátszótér húzódik; „legfeljebb 10 éves korú gyermekek szá­mára” — olvasható egy táblán. Sehol egy tábla, amely megtiltaná a fényképezést. A kíváncsiskodókat feltű­nően nem feltűnő, erdész­­ruhát viselő őrök tartják szemmél. A szövetségi ha­tárőrség őrjáratai feljegy­zik a járművek rendszá­mát. A bunkerben tartózko­dóknak — Preute számítá­sai szerint válsághelyzet­ben több mint háromezren vannak —, akik a két hé­tig tartó hadgyakorlatok alatt a külvilágtól elszige­telve élnek a hegyen, ki­sebb dolguk is nagyobb annál, semhogy alaposan elgondolkodnának a szőlő­hegy alatti városról. A viszonylag tűrhető fel­szerelések ellenére kemé­nyek a munkakörülmé­nyek. Eddig több mint harmincán szenvedtek idegösszeroppanást. A gya­korlatok néhány részvevő­je mértéktelen alkoholfo­gyasztással vezette le a bunkerbeli létezéssel járó stresszállapotot. A bunker­ben ezért mindig vannak pszichológusok és pszichiá­terek is. A 22 bonni képviselő közül, aki a szükségparla­ment tagja, jóformán sen­ki nem tudja, hogy mek­korák a szőlőhegyben el­bújtatott létesítmények és hogy mennyibe kerültek. A kormánybunker vélhe­tően a köztársaság legdrá­gább középülete — és a legijesztőbb is. Az építési és fenntartási költségek a költségvetés különböző rubrikáiban bújnak meg, többnyire pol­gári védelmi kiadásként számolják el őket. A fő­bunker és a hozzá tartozó kiegészítő létesítmények építési költségeit Preute jóval több mint 5 milliárd márkára becsüli, az évi fenntartási költségeket leg­alább 30 millióra. A bonyolult bunkerlabi­rintus különböző szekciók­ra oszlik. A bunker lakói elektronikus biztonsági jel­zésekkel ellátott műanyag igazolványokat kapnak, amelyek állandóan a tes­ten viselendők. Az igazol­ványoknak az a rendelte­tésük, hogy megakadályoz­zák az egyes szektorok közti meg nem engedett közlekedést és érintkezést. Preute nem tudta kinyo­mozni, hogy kik tervezték ezt a szuperbiztosnak ki­kiáltott ketrecet. Egy do­logban azonban biztos: „Csak olyan emberek le­hettek, akik minden érzé­küket elvesztették a való­ság iránt.” Mai ismereteink szerint a bunker jó része egyáltalán nem atombora­­babiztos. Preute: „Ez az egész betonépítmény sem­mit nem ér a rendkívül nagy találati biztonságú rakétákkal szemben.” A kormánybunker egy olyan beruházás prototípu­sa, amelynek ötlete vala­mikor megszületett, s az­tán, a végletekig vitt tit­kolózás ködjében tovább burjánzott. Ezt a fegyver­teohnológiai és hadászati szempontból elavult hatal­mas egérlyukat az ötvenes években tervezték olyan emberek, akik a második világháború irodai straté­gáinak bunkermentalitását követve a biztonságot a beton vastagságában mér­ték. A náci birodalommal vont párhuzam más okból is hátborzongató: a bun­ker területén annak idején egy koncentrációs tábor állt. Egyetlen tábla, egyet­len emlékmű sem emlékez­tet arra, hogy a dernau­­marienthali koncentrációs táborban valaha embere­ket gyilkoltak. Az Ahr fo­lyó völgyében a múltat éppúgy eltitkolják, mint a jelent. Az ,A dernaui kon­centrációs táborhoz” fel­iratú tábla, amelyet isme­retlen személyek 1983-ban állítottak fel, egy órán be­lül nyomtalanul eltűnt. Aki a koncentrációs tábor után érdeklődik, csak mogorva felvilágosítást kap. Az 1913-ban elkezdett, de soha üzembe nem he­lyezett Dernau—Liblar vas­útvonal alagútjaiban Hitler 1944-ben V—2 típusú raké­tákat készíttetett, volt ami­kor napjában tíz darabot is. Az Ahr folyó völgyében az idő tájt több mint 2000 vendégmunkást szállásol­tak el ebből a célból a ba­rakktáborokban. Egy 11 000 négyzetméternyi területen ők építették ki az alaguta­­kat. 1944 augusztusában léte­sítettek itt egy szögesdrót­tal és két őrtoronnyal el­látott koncentrációs tábort. 180 Ismeretlen nemzetisé­gű fogoly dolgozott rab­szolgaként a koblenzi Goll­­now építőipari cégnek a hegyvidéken... A barak­kok kezdetben iMarienthal­­ban sorakoztak, közvetle­nül a mai kormánybunker főbejárata előtt, aztán, a szövetségesek heves légi­támadásai után a mostani bunker nyugati bejáratá­nál levő vasúti töltéshez helyezték át őket. Amikor 1944 decemberé­ben a szerelőüzemeket ki­ürítették és a foglyokat Dora-Mittelbauba elszállí­tották, a tábor 180 főnyi Derby, és nem Bunbury StMtmh A világ legdicsőségesebb lóversenybabérjai azok, amelyeket minden év jú­niusának első szerdáján le­het szerezni. Délután fél 4-kor, egy kopár és szél­fútta domb tetején, Lon­dontól 40 kilométerre, száz­ezer néző előtt. Az idén 205-ödször ren­dezték meg az epsomi Der­­byt. A verseny neve kocka­vetés eredménye. Történt pedig, hogy 1779. május 14-én néhány úr a The Qaks nevű udvarházban vigadozott. Mindannyian nagy lovasok, nagy játéko­sok és nagy ivók. A kopár dombon kevéssel azelőtt versenyeztek a legjobb lo­vaik. Kettőnek_ közülük az iszogatás közben az az öt­lete támadt, hogy más­fajta futtatást kellene szer­vezni, olyan versenyt, amely nyitva állana bár­honnan érkező lovak szá­mára, a lényeg, hogy há­romévesek legyenek. Ne­vük nem számít, szárma­zási helyük sem. Megtap­solták az ötletet és jót it­tak rá. A két úr Sir Charles Bunbury és lord Derby volt. A kockákra bízták, ki legyen az új verseny név­adója, amely bevonul — no akkor azt hitték, hogy csak a helyi történelembe. A kockák szerencsésen döntöttek. A Derby lehe­tett volna Bunbury is, de az a név nem hangzik ilyen jól... Éppenséggel, mert a ne­vet a világ minden táján könnyű kimondani, a Der­by fogalommá vált. Minden országnak, alhol hagyomá­nyai vannak a lovassport­nak, megvan a maga der­­byje, mert utánozták az angol lovasszervezést. Sőt, még más sportok is köl­csönvették a derby kifeje­zést. Az angol Derbynek számtalan sajátossága van. A fogadók egy évvel előre leadhatják tippjeiket, sőt, a csikók világrajövetelétől kezdve fogadhatnak. A Derbynek „téli favoritja” az a ló, amely a kétévesek versenyeiben a legjobb eredményeket érte el. A kis nyugdíjasok, a nagy­mamák és nagypapák, akik unokájuk javára játszanak (s ne feledjük: olyan or­szágban vagyunk, ahol nem szégyen játszanj...) mód­szeresen rátesznek 2—3 fontot karácsony táján a „téli favoritra”. Az ilyen fogadásnak az az érdekes­sége, hogy igen magas a nyerési lehetőség, hiszen mi minden történhet még a versenyig. Mert a tétet még a ló kimúlása esetén sem fizetik vissza. A '„téli favorit” ritkán válik „tavaszi favorittá”, az áprilisi első nagyobb verseny már új favoritot hoz. Aztán az epsórni Der­by előtti utolsó hetekben már a lovak formáján túl az is súllyal esik a latba, hogy ki fog nyergükbe szállni. Piggott, Eddery, Swinburn, a zsokésztárok melyik lovat választják? A hosszan tartó bizonyta­lanság, amelyet a bookma­­kerek tudatosan is igyekez­nek fenntartani, hiszen üz­leti forgalmuk ettől függ, sajátos hangulatot teremt, akárcsak valaha Franciaor­szágban a Tour de Francé előtt volt ez megfigyelhe­tő. Angliában számos helyi versenyt rendeznek addig, s azokon nincs alkalom a lovak országos jellegű ösz­­szehasonlítására. A legjobb háromévesek először a Derbyn találkoznak. • Nem lehet csoda, hogy az angol naptár fontos dátuma ez a júniusi nap. 1914-ig a parlament sem ülésezett a Derby napján. („Derby­­day”.) Sok üzlet és vállalat bezárta kapuit ezen a na­pon. Mostanában az epsomi Derby napján luxusautók sora vonul végig a Lon­dontól délre kivezető uta­kon, bennük zsakettes urak és ruhakölteményekben pompázó hölgyek, ugyan­akkor a Victoria-pályaud­­varon tíz- és tízezer utas tolong. A vonatról leszállónak egy félórával később az el­ső érzése ez: Epsom ez lenne? A kopár domb te­tején ez a bérkaszárnya­­külsejű valami? Rondák a tribünök. Teljesen kényel­metlenek is. Ne menjünk bele a részletekbe, de ha valaki eljut egy „Derby­­day”-n oda, s ez az élmény a hangulat miatt csak meg­éri a fáradságot! szóval, ha valaki ott jár, ne kérdezze meg, mik azok a furcsa járművek, amelyek hosszú sorokban állnak ott, s félig vagonoknak, félig század eleji katonai járműveknek látszanak — azok bizony mozgó latrinák. 100 ezer emberre... A televízió korszaka előtt még negyedmi 11 ióan is voltak a nézők. Most már csak 100 000 ember özönli el ezt a szörnyű bér­­kaszárnya-valamit. Szigorúan lovasszem­pontból tekintve, ez a ne­gyedszázados elmaradott­ság, amit itt tapasztal az ember, tulajdonképp a ló­versenypálya legnagyobb előnye is. Franciaország­ban például valóságos ék­szerek az új pályák. Gon­dosan végiggondolták, mi­lyenek legyenek a kanya­rok, különleges öntözőbe­rendezéseket agyaltak ki, hogy a füvet a legeredmé­nyesebben ápolhassák. Epsomban ennek semmi nyoma. Öntözésről szó sincs. A táj minden szeszé­lye jelentkezik a pályán. Ez a lovassport Spártája. S a kiválasztás ezen a Spártán keresztül történik. Eredményesen. 204 év alatt nagyon kevés olyan Derby­­győztes volt, amely aztán ne igazolta volna győzel­mét a tenyésztésben is. A Derby mindenképp bevonult az angol történe­lembe. 1913-ban a nők vá­lasztójogáért folyt küzde­lem egyik harcosa kevés­sel a cél előtt odadobta magát a király lova, az Anmer elé. A nő majd­nem ott halt meg a pá­lyán, a ló lábai között. A drámáról filmfelvétel is készült. Nemrég mutatták be az angol televízióban. Lóul* Dénlel A „Hitler-napló” pere FIRST HUNGÁRIÁN LITERARY SOCIETY 4 ELSŐ MAGYAR ÖNKÉPZŐKÖR 323 East 79 Street, New York "• \ N.Y. 10021, Tel: 650-9435 Felvételi kérelmeket egyénenként bírálunk el. Mautner Mimi alelnök Neumark Zoltán elnök Rovatvezető: Teicholz Éva Június 5-én a Magyar Társas Körrel közösen, vacsorával egybekötött irodalmi estet rendeztünk. Az előadó Dr. Dojcsák Győző professzor felolvasását — általunk nem ismert — régi emigráció történetét, adatokkal alátámasztva, nagy érdeklődéssel hallgatta a zsúfolásig megtelt terem közönsége. A vacsora is kitűnő volt, nagyszerűen lebonyolódott, dacára, hogy annyi megjelentre nem számítottunk. Olyan sokan voltunk, hogy nem tudok mindenkit felsorolni név szerint. Az egész est kellemes, baráti hangulat­ban zajlott le. Befejezésül — miután a kulturális eseményekkel kapcsolatban — nyári szünetet tartunk, mindenkinek kellemes nyaralást kívánunk. Klubhelyiségünk minden nap déli 12 órától remek konyhájával, kellemes léghűtéses helyiségével tagjaink rendelkezésére áll. SttddeatscHeTdtung A hamburgi törvényszék 11. számú büntetőtanácsa helyt adott a vádindít­ványnak, amelyet az ügyészség egy korábbi Stern-riporter, Gerd Hei­­demann és egy katonai em­lékeket árusító kereskedő, Konrari Kujau ellen emelt hamisítás címén. A bíróság valószínűleg augusztusban tárgyalja ügyüket. A vád szerint a 45 esz­tendős Kujau 1 577 000 márkát vett fel a Gruner— Jahr kiadótól, amely a Sternt is kiadja: ez volt az ára az általa írt „Hitler­­naplónak”. Az 52 esztendős újságíró, Heidemann köz­vetített az ügyben. Az ügyészség szerint Heide­mann a kiadótól 9 340 000 márkát követelt, s ha ke­vesebbet is kapott, de azért 1 725 000 márkát csak be­zsebelt. A vádirat 165 oldalas. Az is benne foglaltatik: az új­ságíró már 1981 nyara óta tudta, högy a Kujau által hozzá eljuttatott és Hitler­nek tulajdonított feljegyzé­sek — hamisítványok. A kiadónál azonban a gyanú­ját elhallgatta, új meg új „naplókat” adott át, az árát pedig 'behajtotta ... Kujau a letartóztatásakor beismerő vallomást tett és azzal vádolta Heidemannt, hogy a pénz nagy részét ő tette zsebre. Kujau és Hei­demann mindenesetre fe­lelni fog a bíróság előtt azért, hogy a vád szerint közösen kidolgozott terv szerint járt el. Az NSZK büntető tör­vénykönyve szerint a vád­lottak, ha elítélik őket, egy évtől tíz évig terjed­hető szabadságvesztés-bün­tetésnek néznek elébe. FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA fogolyállományából már csak 99-en voltak életben. Vajon a háromezer pri­vilegizált bunkerlakó kö­zül hányán fogják túlélni, ha lesz, a nagy atomcsa­pást? Még azt sem tudjuk, hogy — a kancellár leg­szűkebb társaságán kívül — kik tartoznak majd a kiválasztottak közé, akik menedéket kereshetnek a bunkerben. És az sem vi­lágos, hogy a helybéliek egy esetleges válsághely­zetben milyen magatartást tanúsítanak majd a bun­kerbe igyekvő háromezér nagyon fontos személlyel szemben. A helybéliek ugyanis, ha előbb nem, akkor rá fog­nak jönni, hogy a nemzet szentélyének ■ közelsége folytán ők szolgálnak meg­különböztetett figyelemben részesített támadási cél­pontul. Az ő védelmükre azonban semmiféle óvin­tézkedést nem tettek az il­letékesek. Dernauban egyetlen bunkert sem épí­tettek a helyi lakosság szá­mára. J. BARAL, MD. bőrgyógyász A , zsidó és a magyar communlty bőrgyógyásza Az Amerikai Bőrgyógyász Szövetség diplomás tagja Bőr és nemibetegségek gyógyítása Hajátültetés —- Bőrrák operáció 245 East 63rd St. New York N.Y. 10021 Telefon: (212) 355-2828 Csak előzetes jelentkezésre Medicare-t elfogadunk THE AMERICAN ZIONIST FRATERNAL ORGANIZATION Bnai Zion AMERICA ISRAEL FRIENDSHIP HOUSE 136 East 39th St. New York 10016 (212) 725-1211 KERESÜNK! Azonnalra! NEW YORK-ban magyarul és angolul, vagy csak magyarul vagy csak angolul beszélő hirdetés-ügynököt. Magas honorárium! Kitűnő feltételek!­­(416) 656-5219 Izráelben élő, 54 éves, 174 cm. magas, egészséges, szerény jövedelmű férfi, híres bűvár, aki régiségeket, hajóroncsokat fedez, fel, így a lapokban, rádióban, te­levízióban gyakran szerepel, keresi 40 év körüli intelli­gens hölgy ismeretségét. Részletes válaszokat: P.O.Box 2105, Akkó, Israel címre kér. Érettségi, Graduation értesítéseket Gratulációkat fényképpel vagy anélkül felvesz a MENÓRA Telefon: New Yorkban 212 — 568-0251 Jó megjelenésű, romantikus, szórakozni vágyó, magyarul beszélő, nem dohányzó, jó egészségben lévő. özvegyasszony 50-60 között hozzáillő deltádat keres. Válaszokat "Még egy pár tavasz("jeligére a Menóra New-York-i irodába kérek. Kedvenc találkozóhely Yorkvllle-ban ÁhncLíi&Uí' Legjobb német konyha — Remek oocktailok Finom házi sütemények Nyitva: szombattól csütörtökig reggel 10-tól éjfélig, pénteken és szombaton reggel l-ig LUNCHEON—DINNER—SUPPER (212) RE 7-7130 — Partyk számára különszobák 234 EAST 86 Str. (2 és 3 Ave. között) N.Y.C.) Kamatoztassa dollár betétjét „MONEY MARKÉT TERM ACCOUNT” nyitásával a CENTRAL-EUROPEAN INTERNATIONAL BANK LTD-nél Budapesten. Magasabb kamatot élvezhet, mint más amerikai banknál és élvezheti a lehetőség egyéb előnyeit. A betétek 3, 6 és 12 hónapra köthetők le, folytatólagos megújításokkal és emelkedő kamatfeltételekkel. Kérjen tájékoztatást közvetlenül, vagy New York-i megbí­zottunktól: CENTRAL-EUROPEAN INTERNATIONAL BANK LTD,, V. Váci utca I6B Budapest P.O.Box 17Í), H 1364, New York-i megbízottunk DEZSŐ B, TÓTH 222 East 93rd St. Suite 37C New York, N.Y. 10128 USA Telefon: (212) 722-5949 Áz érvényben lévő kamatfeltételekről a (212) 570-7089 telefonon, vagy megbízottunk útján tájékozódhat. Ne mulassza el e lehetőséget kihasználni! A Central-European International Bank Ltd. az egyetlen nyugati részvény-többségű bank Magyar­­országon, melyre a magyar deviza rendelkezések nem vonatkoznak.

Next

/
Thumbnails
Contents