Menora Egyenlőség, 1984. február-június (23. évfolyam, 997-1016. szám)

1984-06-01 / 1013. szám

MENÓRA * 1984 Június 1 1944 - 1984 A Budai Szent Erzsébet Kórház Legendája Hamis pápai beutalások — Mondanom sem kell, hogy a kórházban tartózkodó három-négyszáz személy közül nagyon kevesen, mindössze négyen tudtak ezekről a hamis beteg machinációkról. — A beutalásokat Mon­­signor Verolino, pápai kö­­vetségi tanácsos szemé­lyesen intézte. Ő volt a zsidó menekültek védelmi osztályának vezetője. A beutalás úgy történt, hogy egy könyvbe bevezették a jelentkezőt, mint sebesültet vagy súlyos beteget, aki a pápai követség védelme alatt áll. Ennek a könyv­bejegyzésnek másolata aztán mint igazoló okirat szolgált a nyomozó nyilasokkal és Gestapo legényekkel szemben. Az Qolxftatáó egész ellenállásunk idején az egész kórházban egyetlen áruló sem akadt. Menekülés a vesztőhelyről A már említett Barna Gyula, aki a védősereg tagja volt, nem volt más mint dr. Hagyarossy Gyu­la, miniszteri titkár, aki nem engedelmeskedett a nyilasok bevonulási pa­rancsának és egy ideig bújkált. De elfogták, majd ő nyomtalanul eltűnt, még hozzátartozói szeme elől is. Egy októbervégi estén megszólalt a kórház csengője s egy nyakkendő és cipőfűző nélküli rongyos ruhájú csúnyán összevert és megkínzott hatalmas ter­metű fiatal férfi kért bebocsátást. A főorvos rögtön beengedte, bekötözte sebeit és enni adatott a kiéhezett embernek. A menekült dr. Hagyarossy volt. Elfogatása után a pesthidegkúti nyilasházba vitték, szökés miatt nyilas vésztörvényszék elé került. Legelőbb is borzalmasan összeverték és megínoz­­ták, majd elkezdődött a tárgyalás. Szerencsét­lenségére az egyik zse­bében egy körömrás­polyt találtak. Az egyik nyilas vészbíró diadal­masan ordította a töb­bi társa felé: Ide nézze­tek! Körömráspoly! Ilyet használnak a büdös kom­munisták! Mondjátok, volt valaha is valamelyiketeknek körömráspolya? Soha! ordítottak kórus­ban a vésztörvényszék tagjai. Egyiküknek sem volt. Halált reá! A minisz­teri titkárt halálra ítélték. Megint összeverték és az emeleti siralomházba vitték. Éjszaka a halálraítélt észrevette, hogy egy kis szellőztetőablak nyílik a '-szobából az udvarra. Hatalmas testet sikerült áterőszakolni ezen a keskeny nyíláson, miköz­ben ömlött a vére, az eme­leti ablakból leugrott. Szerencsére egy farakásra esett és sikerült elérnie a kórházat. Hat öregasszony a téglagyárból 1944 októberében dr. Horváth Boldizsár egye­temi tanár a Nemzet­közi Vöröskereszt orvos­főnöke felhívott telefo­non és megkérdezett, hogy hajlandó volnék-e hat, az óbudai téglagyárból kimen­tett súlyos beteg öreg nőt a kórházba felvenni. Természetesen azonnal eleget tettem a kérésének és kiürítettem a hat öreg nő számára egy hatágyas kórházi szobát. Mikor a szerencsétlen emberroncsokat a Nem­zetközi Vöröskereszt autója beszállította a kórházba, az emberi nyomorúságnak olyan megdöbbentő képét nyújtották, amihez hasonlót még mi, igen edzett bor­zalomszemlélők sem láttunk eddig. — Legelőbb is megfür­dettük őket. E melegfürdő után, tiszta fehér ágyakba lefektettük őket. — Négyen rövid időn belül meghaltak, nem bír­tuk megmenteni őket, a leggondosabb ápolással sem, mert még a tégla­gyárban öngyilkossági szándékból szublimátpasz­­tillákat vettek be, amelyek már felszívódtak a szer­vezetükbe. De két hetvenes öregasszony felgyógyult. Gyógyulásuk után tet­szésükre bíztuk, hogy maradnak-e vagy sem. Az ostrom után gyógyultan . hagyták el a kórházat. (<3x>l\ftat]uk) HALÁLVONÁTOK Mr. Andras Tarjan Publisher and Editor MF.NORA 1378 Bathurst Sir. Toromto, Ont. M5R 3JI May 7, 1984 Dear Mr. Tarjan: In reply to your telephone request from Monday April 30, 1984, I am enclosing the following documents: 1. Three pages of eyewitness testimony written by br. Miklós Gasko, entitled “Death Trains” (Halálvonat) 2. Excerpts from the original daily records of the military headquarters of Kassa, page 173.697 dealing with the trains í 137 in number) deporting 401,439 Jews by way, of Kassa. 3. Biography of Dr. Miklós Gasko and his obituary , notice. I, the undersigned, Mrs. Edith Alexander hereby authorize ■you. to publish once only the documents of my late husbftgil. Dr. Ladislav Alexander's friend and colleague. Dr iCliklos Gasko of Kosice TKassa, Czechoslovakia) Hungary. These writings relate to his heroic efforts to save Jews during the period of 1944 when deportations to Auschwitz were taking place. Sincerely, Mrs. Edith Alexander. * Hetenként egyszer volt egy három házaspárból álló kár­tyapartink, amelyeken persze a kártyázáson kívül megbeszéltük a világ politikai eseményeit is. Az egyik part­nerünk Hochstadter Gottfried, a kassai Felvidéki Bank igazgatója volt. Egy alkalommal, amikor említett partnerünk egy nappal előzőleg érkezett haza hivatalos útjáról Budapestről, tele volt hírekkel. Többek között azzal, hogy a németek győzelme már a küszöbön áll, hogy az ország teljes zsidótlanílása rövidesen megkezdődik és pedig úgy, hogy előbb városonként-megyénként gettóba fogják őket kon­centrálni.- Onnan majd Németországba viszik őket munkára, ahol lehetőleg mindenki szakképzettsége szerint lesz beosztva, mint hadimunkás a közönséges munkásnál nagyobb fizetést, sőt pótélelmiszerjegyeket is fog kapni. A család egységét respektálva együtt hagyják őket. Lehetőleg mindegyik család külön lakást fog kapni, és hogy a nőket is bekapcsolhassák a munkába az idős emberek fognak majd részben gondoskodni a háztartásról, a gyerekek felügyeletéről és a betegek gondozásáról. De ezt nem csak Hochstadter mondta, hanem a nagy tömeg is elhitte, s hogy őszinte legyek, én a feleségemmel és baráti körömmel, ha nem is hittük el ezeket a szép szólamokat, utolsó percig sem gondoltunk arra, hogy az “elhurcoltakat" megsemmisíteni viszik ki az. országból. A gázkamrákról először a koncentrációs táborokból visszatérőktől hallottunk. De a történelem legkönyör­telenebb szadista gazemberei a likvidálás legördögibb formáit választották: éhhalál, főbelövés, akasztás, az áldozatoknak kiéheztetett vérebekkel való szétszaggatása. Volt olyan, akit forró fürdő után minden ruházat néikül kiteltek a nagy hidegbe, hogy ottfagyjon. Életveszélyes, ú.n. álorvosi kísérletezéseknek tömegét végezték a hírhedt dr. Mengele orvos vezetése alatt. A zsidóüldözés egyik megszállottja volt egy dr. Csatáry nevű rendőrtiszt — fogalmazó, aki Kassán és környékén végezte a zsidótlanítást. Előbb a megye területéről hozták be Kassára a gettóvá kialakított utcák házaiba az üldözöt­teket, majd Kassa város egész területéről zsúfolták be őket ezekbe a lakásokba, s végül a téglagyári szárítóépületek Cafe Gabriela Étterem 605 Yonge St-.. Toronto, Tegyen egy látogatást egy kedves magyar étterembe, ahol valódi haz.i eleieket talál. Szeretettel varunk minden kedves magyar vendéget. Parking lot az épület mögött. Asztalfoglalás: 967-5662 >»♦ ♦«♦ ♦»* * »♦♦♦♦♦♦ váltak egyedüli gettóvá. Ez. a gyűlölettől tajtékzó szájjal intézkedő gazember állandóan fehér kesztyűben, kutyakorbáccsal a kezében oldalkocsis molorbiciklin száguldottá végig a várost. Fő útvonala pedig a téglagyári gettó és a vasútállomás között volt. Itt-ott megállított őrizet alatt masírozó üldözötteket, korbácsával egyiknek­­másiknak minden ok nélkül az. arcába sújtott. Egy fiatal zsidó kislánynak a nyakáról — aki nyilván elfelejtette levenni — egy aranyláncocskán függő keresztet tépett le és telte nyugodtan zsebre. De nem volt kicsinyes, mert zsidó vagyoni képező szép bútordarabokat, de főleg nagy értékű perzsaszőnyegeket sem vetett meg és egy ismert kassai keresztény család lakására szállíttatta, ahol napi vendég volt és a roSsz nyelvek szerint udvarolt a ház szép fiatal asszonyának. A deportálás kizárólag ú.n. marhavagonokban történt, amelyeket betoltak egészen a téglagyár udvarára és ott kellett azokba beszállni. Az embereket mint a heringeket bezsúfolták (egy vagonban 70-en felül) a csupán a vagon felső sarkában elhelyezett vasrácsos ablakokon keresztül gyengén beszivárgó kevés levegőjű vagonokba. Egy vagonba két üres vödröt adtak fel, de vizet egy cseppet sem. Persze semmiféle ülőhely sem volt. Ezután a vagon ajtaját leplombálták és a városon keresztül elindult a vonal az állomásra. Az emberek közömbösen bámészkodnak, és csak kevésnek az arcáról olvasható le a részvét még kevésbé a felháborodás, amikor a kis rácsos ablakhoz felkapaszkodnak a gyerekek és kis kezeikkel naívul búcsúi integetve folyton inni kérnek. Az állomáson a vagonokat mellékvágányra tolják ki és azt magyar csendőrség állja körül és senkit sem enged a közelükbe. További sorsuk erősen érdekelt és ezért kerestem valamilyen megbízható informátort. A szerencse kezemre játszott, mert megtudtam, hogy a kassai katonai vasúti állomásparancsnokságon többek közt egy jó ismerősöm, Vrancsik István a Kossuth Lajos utcai egyik csemegeüzlet tulajdonosa teljesített szolgálatot. Ő mondta aztán el, hogy a kassai vasútállomásra melyik napon, hány vonat, Magyarország melyik területéről; vonatonként hány zsidó személlyel érkezik meg magyar csendőrök kíséretében. Itt azután a vagonokat kinyitják, a személyeket megszámlálva német csendőröknek, katonáknak, valamint szlovákiai vasutasoknak adják át a transzportot. A vasúti kocsik ajtajait újólag leplombálják. Azután az egész vonatot útnak indítják a szlovákiai határ felé Hernádtihany-Krásné n H - Margecany irányába. Sok olyan eset is volt, hogy a szállítmány kassai átadásakor a vagonokban több halottat is találtak, akiket útközben ért utói a megváltásnak mondható halál. Ezeket kitették a vagonokból, de kilétüket sem pedig azt, hogy hol temették el, nem tudtam megállapítani. Arról, hogy ezeknek a vonatoknak mi a végállomása, azt senki sem tudta vagy nem merte megmondani, még az ismerős vasutasok sem, még kevésbé a csendőri kísérő őrizet tagjai. Kassán keresztül (mert hiszen Magyarország egyéb határállomásain át is mentek transzportok) az első deportáló vonat 1944. V. 14-dikén Nyíregyházáról ment át és az utolsó VII. 20-ikán Rákoscsabáról összesen 137 vonat 401.439 deportálttal. Ebben benne vannak a kassai zsidók is és pedig összesen 5 vonattal és pedig: 1944. V. 16....3055 V. 16....3629 V. 17....3352 V. 24....31 72 VI. 3....2499 összsen: 15707 személlyel. Ezt tanúsítja a Vrancsiktól kapott és ide másolatban csatolt kassai katonai állomás parancsnokság 1944 évi katonai naplójának másolata. Hogy ezek közül hányán tértek vissza, arról vajon ki tud? Nem egy olyan eset volt az utolsó VI. 3-iki vonat utáni időben, hogy rejtőzködő üldözötteket fogtak el. Ezeket a később más városból érkező vonatokba tették be, 1944. VII. 20. után pedig, amikor már több deportáló vonal Kassán át nem ment, a kassai vasútállomás egyik egészen kieső vágányán egy vagont állítottak fel gázkamraként és itt gázosították halálra az itt-ott elfogott “üldözötteket”. Erről a vagonról Kassán is csak utólag és csak pár ember, értesült, -— olyan nagy titokban volt ez tartva és a hely szigorúan őrizve. Ezt az. említett feljegyzést annak idején folytatólagosan kaptam meg Vrancsiktól, majd a felszabadulás után teljes egészében. Egyik példányt rögtön átadtam a megmenekült Krausz Menyhért kassai bor­nagykereskedőnek, az akkor zsidó hitközség elnökének, aki azzal vette át, hogy a jegyzékei beküldi a genfi Vöröskereszthez. Megtörténl-e ez vagy sem. nem tudom. A pribék dr. Csatáry persze nemcsak Kassáról, de Európából is megszökött és állítólag álnév alatt egy délamerikai államban rejtőzött el. Felelősségre vonni őt, sajnos nem sikerüli, pedig nevét, személyét és a zsidóüldözés terén kifejtett rendkívüli kegyetlenségét a kassai zsidók sohasem felejthetik el. Kassa. 1983. IV. 9. Aláírás * Biography aboul the author Dr. Mikulás Gaskó — Lawyer Információjára közlöm, hogy 1906. 8. 19-ikén születtem Kassahámoron (Kosicé Hámry) amely község ma már nem létezik, mert víztároló van a lebontott házak helyén és ma Ruzinská priehradának hívják. 3 éves koromban elvesztet­tem édesapámat és mint egyedüli gyereket özvegy tanítónő édesanyám nevelt fel. Magyar középiskolák elvégzése után a bratislavai szlovák egyetemen leltem jogi doktorrá avatva, majd 1935-től ügyvédi társasirodám volt sógorom Dr. Rajna Sándorral. 1951-ben az itteni törvények szerint megszűnt a privát ügyvédeskedés és ettől kezdve 1975-ig az egyetlen Kassán működő Advokátska Poradna (Ügyvédi Tanácsadó) kollektívájában dolgoztam. — Kassán 1918-tól élek állandóan. — Irodalmi tevékenységet soha nem folytattam. Vrancsik már nem él, de neve ugyancsak, mint a többi név közölhető. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy forrón szeretett jóságos férjem, édesapánk, ro konunk és hűséges barátunk Dr. Gaskó Miklós nemes életének 7H. évében PWT nktólMti 18-án csendesen elhunyt A gyászszertartás 1983. október 21 én 13.00 órakor lesz. a kussai köztemető halottasházában. A gyászoló család KoSIce, Tr. SNP ii3 S hlbokym Ziaforn oznamujeme, 2e ná§ drahy, vrúcrie mllovany maniel, otec. príbuzny a vernf priatef l)r. Mikulás GaSko díia 18 októbra 1983 vő vekli 78 rokov nás nav2dy opustII Rozlrtéka se z.osnuiym bude drta 21. ok töbra 1983 o 13.1)0 hódi ne na Verejnoin cmforíne v Koáiciach smútwu a roilii Az 1944 évben — a kassai katonai állomásparancsnokság feljegyzése szerint Kassán — a volt ú.n. Slovensky stát irányában átment és zsidókat Magyarország területéről deportáló vonatok jegyzéke a napi átmenő vonatok in­dulóhelyének és a deportált személyek számának feltün­tetésével: Minden az utazáshoz egy fedél alatt HENRI KELEN! MAGYAR UTAZÁSI IRODA AGENCE DE VOYAGF / TRAVEL AGENCY Legjobb áron repülőjegyek Budapestre, autóbérlés, hotel foglalás, 60 nyelvű fordítás és tolmácsolás, közjegyzői hitelesítések, igazolások,* nyilatkozatok, levél, élettörténet, ajánlósor, adóív szerkesztés, IKKA, csomag, gyógyszer, pénz küldés. 2114, blvd St-Laurent (Sherbrooke sarok) MONTREAL H2X 2T2 Canada Tel: (514) 845-3111 MAGYAR GYÓGYSZERTÁR 378 Bloor Street West — Telefon: 923-4606 cAilen cPk*t>nacvj ELEK PATIKA MAGYAR FABULON KOZMETIKAI KÉSZÍTMÉNYEK KAPHATÓK! Gyógyszerküldés az Óhazába! Gyors, udvarias, lelkiismeretes, recept szolgálat NYITVA: hétköznapokon reggel 10-től este 6-ig. szombaton 10-től 3-ig. Vasárnap es ünnepnapokon zárva. Kennedy Travel Bureau Ltd. (416) 593-0600 296 Queen Sí. W. Toronto, Onl. M5V 2AI (416) 921-8945 424 Bloor St. W. Toronto, Ont. M5S 1X5 • Egész éven át csoportos utazások Magyar­­országról előnyös áron. • Hozassa ki rokonait és barátait látogatóba. • Kedvezményes árák Torontóból Budapestre • Torontóban hosszú és hideg a tél, forró és párás a nyár — minden/időben remek ajánlatokkal szolgálunk. • Bővebb felvilágosításért hívja irodánkat. IKKA föképviselet — miután a dollár forint átváltási értéke magas, küldjön ajándékot szeretteinek IKKA-n keresztül. TUZEX, COMTURIST képviselet TRANSEX trap Division of Kennedy Travel Bureau Ltd 424 Bloor St. W. Toronto, Ont. M5S 1X5 (416)923-1193 WORLD DELICA FESSEN & M 557 St. Clair Ave., W. Toronto Magyar paprika tel: 656-6259 Vásár Naponta friss I osztályú húsok f. ízletes, magyaros készítésű felvágottak Füstölt áruk. Frissen készített és mélyhűtött ételek mérsékelt áron kaphatók Szeretettel és figyelmes, gyors kiszolgálással várja kedves vevőit Bandi bácsi és Családja KAI Magyarország egész területén az összes bíróság, köz­jegyzői iroda és hatóság előtti érdekvédelem, válóper- 1 ben, hagyatéki és peres eljárásban képviselete, végakaratának hazai végrehajtása érdekében forduljon közvetlenül DR. HERRGOTT ELVIRA budapesti ügyvédhez. 1-es számú Nemzeíközi Ügyvédi Munkaközösség, t Budapest, V. Kecskeméti u. 13. Tel: 174-911 CS5XSSSS3 judit’s skincare stúdió Női és férfi kozmetika Arcápolás, szőrtelenílés, európai kozmetika 960-1857 Judit (Átköltöztünk a Manulife Centerből) Magyarul beszélünk! 94 CUMBERLAND STREET (on Bellaif) TORONTO. CANADA MSR 1A3 Érdemes felmenni a 4. emeletre! Gyári áron vásárolhat a készitőnél! ✓ * Női és Férfi Bőr és irha (Lambskin) kabátok, jackettek, suede-kosztümök készen és méret után kaphatók Szakszerű alakítást, újrabélelést vállalunk Maher Leather and Sheepskin Co. 119 Spadina Ave. 4. emelet Toronto, Ontario Tel: 593-0798

Next

/
Thumbnails
Contents